Opíral se o plot zahrady, nevelký, mrštný chlapec s
orlím nosem. Vlasy měl nakrátko ostříhané, kolena odřená; krátké kalhoty
to prozrazovaly. Díval se přes zahrady, do míst, kde začínalo město.
Začínalo reklamními nápisy o Persilu a margarínu Ráma. Díval se tam,
jako by někoho cekal, ale pres vyprahlou louku nikdo nepřicházel. Také
na cestě mezi zahradami nebylo nikoho vidět. V tuto chvíli připravovaly
ženy oběd a muži byli v práci. Bylo horko. Werner Zadorowski usilovně
přemýšlel, stojí-li za to jesle před obědem seběhnout k potoku. Rozhodl
se, že si tam zajde až po obědě. Doma se vždycky zlobili, když přišel
pozdě.
"Pojď," řekl jednomu z chlapců, kteří stáli kolem něho,
"zkusíme to
ještě jednou. Každý tři hody." Sáhl do kapsy kalhot a vytáhl pětifenik.
Vyhodil jej do vzduchu a zas jej obratně chytil. "Sázím pět feniků. Co
vsadíte vy?"
Chlapci sázeli fialková cukrátka a ulepené dropsy ve špinavém papíře.
Děvčátko zůstalo sedět na bobku v trávě a pokukovalo po Wernerovi.
"Ty si nevsadíš?" zeptal se jí.
Bylo to malé, hubené, rudovlasé děvčátko. Ze šesté třídy jako on.
Seděla v lavici před ním. Někdy se celou hodinu díval na její záda a ne
na učitele u tabule. Měla uzounká záda a její vlasy na ně hluboko
spadaly jako hořící pochodeň. Děvčátko se jmenovalo Františka. Byla
čistě oblečená a umytá. Měla oči sedmnáctileté.
"Já se budu koukat," řekla Františka.
Zakabonil se a vytáhl z kapsy nůž. Jiný chlapec připevnil na zadní
stěnu besídky obrázek. Dělal to velmi svědomitě, připínáčky, které
vybíral z ploché plechové krabičky. Byl to reklamní obrázek z balíčku
"Franckovy kávy". Pod hlavou vážně se dívajícího pána bylo jméno Carl Peters.
Na zadní straně bylo možno se dočíst, proč ho vytiskli na reklamní
obrázek, ale chlapci to nečetli.
"Visí křivě," vytýkal Werner, "a trochu moc vysoko."
Po několika minutách visel obrázek správně. Všichni vytáhli nože. Půl
tuctu chlapců s půl tuctem různých nožů. Pískovaným papírem vyblýskané
kapesní nože, kuchyňské nože.
Werner měl nejpěknější nůž. Stál marku. Vydělal si ji posílkami. Vzal
nůž a blýskl jím v slunci. Byl ostře nabroušený a od rukojeti visely dvě
dlouhé červené stužky. Potěžkal jej v ruce a řekl: "Házejte napřed. Tři
hody, každý platí. Kdo se trefí, bude házet ještě třikrát."
Posadil se vedle Františky, zatímco ostatní se postavili několik
metrů od obrázku a vrhali nože. Nemusel se o svůj pětifenik strachovat,
druzí chlapci neuměli s noži zacházet. Jen náhodou mohl mít smůlu, ale
to se stávalo zřídka. Ostatní chlapci v to doufali, ale jejich naděje se
nesplnily. Jeden z nich zasáhl okraj obrázku. To byl jediný nůž, který
muži na obrázku mohl být nebezpečný. "Ach..." řekl Werner, zvedaje se,
"polož ty dropsy pěkně na hromádku!"
Děvčátko přihlíželo se skloněnou hlavou. Bylo to jediné děvče, které
si s chlapci hrálo. Běhala za Wernerem, všichni to věděli, ale nikdo se
neodvážil něco říci. Když šlo o to děvčátko, nerozuměl Werner žertu.
Postavil se před stěnu z prken do míst, kde předtím stáli i ostatní.
Děvče z něho nespustilo oči. Hlavu mělo hluboce skloněnou a bystrýma
tmavýma očima pozorovalo chlapce.
"Dávejte pozor!" polohlasem řekl Werner. Rozpřáhl se. Otáčivým
pohybem prolétl nůž vzduchem. Chlapec jej držel zvláštním způsobem,
ukazovák na čepeli. Když jej vypustil, nůž jako blesk šlehl ke stěně z
prken, oba rudé fábory na rukojeti zavlály. Chvějivě zůstal trčet ve
stěně. Hlava muže na obrázku zůstala neporaněná, ale na šíři prstu před
jeho očima se třásl nůž. Werner si jej přinesl bez jediného slova.
Chlapec, který jediný zasáhl obrázek, řekl napůl s obdivem, napůl
zlostně: "Jak ty to jen děláš, že se ti vždycky zabodne ..."
Werner neodpověděl. Nůž se vbodl do stěny podruhé. Za besídkou
vyletěl pták. Děvčátko slyšelo třepot křídel, ale z obrázku s nožem očí
nespustilo.
"Rameno," řekl krátce Werner, když nůž vytahoval. Ostatní
nedůvěřivě zkoumali výsledek. Nůž vězel v místech, kde jsou ramena
obleků vycpána vatovými polštářky. "Ty dropsy jsi vyhrál..." řekl jeden
z chlapců nesměle. Werner si ho nevšímal. Vrhl nůž potřetí, a než jej
vrhl, láskyplně jej potěžkal v dlani. Měl pro něho větší cenu než obě
indiánky a dalekohled, jež dostal od otce k desátým narozeninám.
"Dávejte pozor!" křikl se smíchem, "teď umře!"
Děvčátko Františka pootevřelo ústa. Mělo malé, ostré zoubky. Olízlo
si rty a dívalo se, jak nůž letí.
"Tak!" řekl Werner a strčil ruce hluboko do kapes. Nejprve nechal
ostatní, aby se na obrázek podívali, potom k němu šel sám. Chlapec,
který také obraz zasáhl, uznale řekl: "Vyhrál jsi. Dva zásahy." Podal mu
dropsy. Werner si je vzal a nakrčil přitom nos. Nabídl je Františce a
řekl: "Na, vem si. Já to nejím."
Děvčátko poslušně vzalo cukroví a zdvihlo se. Šlo ke stěně a mlčky
před ní zůstalo stát, ruku s dropsy odtaženou od těla.
"Do krku," řekl jeden z chlapců. "Jestlipak by na to umřel?"
Werner vytáhl nůž z prkna a otřel jej. Když jej strkal do kapsy,
nedbale odpověděl: "Bodejť by ne. Dostal ji zrovna do hlavní tepny. Ten
umřel náramně rychle. Rovnou ho tu můžete pohřbít..."
Chlapci se smáli a hovořili jeden přes druhého. Jeden z nich strhl
obrázek a chtěl jej odhodit. Ale Františka mu jej vzala z ruky. Mlčky
jej strčila do kapsy zástěry.
"Do hlavy by to bývalo lepší," řekl jeden z chlapců, "do oka nebo
tak ..."
Werner se zase zadíval do míst, kde začínalo město. V domě s
reklamou Persilu bydlel. O poschodí výš než Františka. "Ty hloupý..."
řekl shovívavě, "jako kdyby nůž projel kostí! Hlava je z kostí, tu nožem
neprorazíš. Nejlepší je krční tepna..." Podíval se na Františku a zeptal
se jí: "Máš už hlad?" Zavrtěla hlavou, ale příliš přesvědčivé to nebylo.
"Pojďme na oběd," navrhl Werner. Okamžik uvažoval, potom se zeptal
ostatních: "Půjdete s námi odpoledne k řece?"
Nevěděli o ničem lepším. Byly prázdniny.
"Dobrá," zasmál se Werner, "za hodinu. Sežeňte i ostatní. Jestli
budou u řeky kluci z Dlouhé ulice, tak je jaksepatří zmodříme ..."
Cestuu domů se rozcházeli. Werner podal ruku Františce a řekl:
"Pojď, veveřičko..." Děvče ho plesklo přes nataženou ruku. Ale šlo vedle
něho. Byla menší než on a její rudé vlasy plály ve slunci.
Když mu bylo šestnáct let, daroval mu otec kolo. Předal mu je velmi
slavnostně. Starý Zadorowski byl berním inspektorem. Žena mu před dvěma
měsíci zemřela a byl teď se synem sám. Z berního úřadu do bytu na okraji
města bylo daleko, a Zadorowski nechodil k obědu domů. Dával chlapci
peníze, aby si každé poledne mohl koupit něco k jídlu. Werner chodíval
kolem poledního domů z gymnasia. Doma si ukrojil pár krajíců chleba,
namazal je margarínem a tak obědval. Zapíjel je studenou černou kávou od
snídaně. Peníze si nechával. Za půl roku naspořil tolik, že mohl koupit
kolo. Zašel do nejbližšího obchodu a koupil tam nejkrásnější dámské
kolo. Odvezl je o několik domů dál, kde bydlel chlapec, který tenkrát
rovněž zasáhl nožem obrázek. Chlapec se učil zámečníkem. Vydělával už
peníze a zacházel s nimi dost velkoryse.
"Poslyš, Maxi," řekl Werner, "dám si k tobě tohle kolo. Patří
Františce. Kdyby se tě někdo ptal, je tvoje nebo tvé sestry a Františce
je půjčujete." "Je kradené?" zeptal se chlapec. "Ne," odpověděl Werner,
"koupené." "V pořádku," prohlásil Max, "máš cigaretu?" Werner měl.
Kouřili a Max uznale řekl: "Z Františky bude hezká holka. Ta má prsa
..."
Přišel máj. Leželi pod růžově kvetoucími stromy, daleko od města.
Za nimi se zdvíhaly hory. Byli sami. Kola ležela stranou. Byla neděle,
vyjeli si, aby spolu byli sami.
"Ty odejdeš, a mně se tu bez tebe bude stýskat..." řekla Františka.
Vypadala na dvacet let. Stále ještě měla dlouhé vlasy. Spadaly jí na
ramena. Hrál si s těmi rudými vlasy a ruka mu vklouzla pod rozepnutou
halenku. Pokožka jejích prsů byla bílá jako čerstvé mléko.
"Budu často jezdit domů." Znělo to stísněně.
"Tvůj tatínek říkal, že to nevidí rád. Prý se ještě pokusí
rozmluvit ti to. Říkal to mamince."
Rozepnul blůzku docela a líbal její pleť.
"Budu ti psát," říkal tiše, "a často jezdit domů.. Na píšu ti z
Berlína a z Amsterodamu a z Paříže. Z celého světa..."
Hladila ho po tváři. Prohrábla mu vlasy. Dívala se na jeho oči nad
svým obličejem. Na dvojici polootevřených, třpytících se očí.
"Ty..." řekla, "ty nesmíš mít jinou, až budeš pryč, slyšíš? Žádnou
než mne ..."
Neodpověděl. Objal její tělo. Pružné a horké tělo. Pleť měla
hladkou a hedvábně měkkou.
"Jen počkej ..." Šeptal. "Jednou se vrátím a zastavím s vlastním
autem před domem. Potom si spolu vyjedeme. Až to bude možné, vezmeme se,
a potom budeš pořád jezdit se mnou ..."
Její tělo mu vyšlo vstříc. Kousala ho do rtů, ale on to necítil.
Viděl jen její oči. Hnědé s narudlým leskem.
Má ty nejpodivnější oči na světě, pomyslel si. Je krásná. Až bude o
několik let starší, každý se za ní ohlédne. Bude se umět dobře oblékat.
Elegantně.
Vzduchem se snesl květ a zachytil se jí ve vlasech. Jabloňová
princezna, pomyslel si. Jabloňová princezna, plamenné vlasy, Františka,
jabloňová princezna ...
"Ty ..." vydechla, "to nesmí nikdo vědět... nikdo! Jen my dva.
Nikdo kromě nás dvou. Je to naše tajemství ..." Leželi přitisknuti k
sobě na trávě a z korun stromů se snášely květy.
"Jsi má jabloňová princezna..." šeptal zemdleně. Měla vlhké oči a
velmi rudé rty. Znovu ji políbil. Když večer jeli domů, se smíchem jí
říkal: "Jen počkej, přijde čas, kdy už nebudeš muset šít žádné šaty a
pláště. Budeš se se mnou vozit autem. Do Paříže, do Říma, všude, kde
budu já ..."
Když měl maturitní vysvědčení v kapse, odjel do Berlína. Trvalo mu
dva dny, než našel impresária, který pochopil, co se z tohoto mladého
muže dá udělat. Impresário mu nalil sklenku koňaku. Werner jen usrkl a
smál se: "Jen žádné pití, z toho jsou nejisté ruce..."
Impresário listoval v katalogu. Tohoto chlapíka může umístit
kdekoliv. Udělal s ním dobrý tah.
"Kde jste se to naučil?" chtěl vědět.
"Sám jsem se to naučil," řekl Werner, "stále jsem se trochu cvičil.
Už jako dítě. Bavilo mě to. Nože byly má vášeň. A tělocvik mi vždycky
šel."
"Mám pro vás partnerku," prohlásil impresário, "v Karloffově
skupině. Vybraný program. Něco pro ty nejlepší podniky. Dáma, kterou mám
na mysli, vystupuje se žonglérem. Velmi obtížné číslo. Dělá to výborně.
Pozvu ji k sobě na zítřek. Kde budete spát?"
Werner přenocoval v malém penziónu. Na zálohu od impresária nesáhl.
Byl v kině a šel časně spát. Ráno si vzpomněl, že nic nejedl. Usmíval se
a myslel na Františku. Jabloňová princezna s plamennými vlasy ...
Jeho partnerka přišla přesně. Blondýnka bujných tvarů s taneční
chůzí. Zkrocená divoká kočka.
"Madame Doris. .." představil ji impresário. Potom se obrátil k ní
a prohlásil: "Pán je v oboru nováček. Jeden z těch přirozených talentů,
jaký se vyskytne jednou za sto let. Pojďme do sálu ..."
Werner vrhal nože do stěny. Impresário nakreslil křídou na prkna
obrys ženské postavy. Kresba byla neobratná a madame Doris se shovívavě
usmála. Byla to dcera ševče z Bochumu.
"Dobrá," řekla, když Werner skončil vrhání nožů. "Co ještě umíte?"
Impresário sáhl po žíněnce, ale Werner ho chytil za ruku.
"Dělám to bez žíněnky!"
Měl vytrénované tělo. Tisíckrát to všecko cvičil. "Přízemní
akrobacie se vždycky hodí," mínila madame Doris, "jako vložka. Něco
takového nám chybí. Zvýší vám to gáži, pane... Jak se jmenujete?"
Když seděli v kanceláři, impresário znovu nabídl koňak. Madame
Doris požádala o novou smlouvu. Impresário přikývl. Stylizoval ji a
madame Doris se zatím bavila s Wernerem. Přitom se na něho upřeně
dívala. Oči měla trochu zanícené. Špičky jejích prstů byly velice
zahnědlé, ačkoliv kouřila cigarety jen do poloviny. Pět memfisek za
hodinu, z plechová krabičky. Smála se. V dobré náladě pleskla Wernera
přes koleno.
"A co se stane, když mi takový nůž proženete hrdlem, pane artisto?"
Já jí nůž hrdlem neproženu, pomyslel si Werner. Budu je vrhat tak,
aby se zabodly do dřeva přesně půl centimetru od její kůže.
"Tak budete mrtvá," řekl suše. Sáhl po sklence s koňakem a pozvedl
ji k přípitku. Impresário, obrácený k nim zády, ťukal na psacím stroji.
Madame Doris zamrkala na Wernera. "Zdá se, Že nejste tak nesmělý,
jak vypadáte!" zvolala se smíchem. Koňak jí zaskočil a ona se
rozkašlala.
"Hned jsem u vás!" ozval se impresário.
"Nezapomeňte na pojištění!" zakrákorala madame Doris. Impresário
neodpověděl. Nepřetržitě psal dál. Když byla smlouva hotova, dohodli se
na termínu, ke kterému měl Werner začít pracovat. Skupina skončí svůj
program za čtrnáct dní. Potom udělá na nějaký čas přestávku, aby si
mohla sestavit nový program.
"Za čtrnáct dní tu musíte být," řekl impresário. Werner přikývl.
Madame Doris mu s úsměvem podala ruku. Uklonil se. Byl dobře vychovaný.
Když přijel domů, počkal pod krejčovským salónem na Františku a zašel s
ní do obchodního domu. Ze zálohy jí koupil šaty, plášť a pár bot. Za
čtrnáct dní odjel. Otec nad tím kroutil hlavou. Neměl dost sil, aby to
dokázal synovi rozmluvit. Ostatně smlouva byla už podepsána. Starý
Zadorowski ji musel také podepsat. I nad tím kroutil hlavou.
Madame Doris, prudce osvětlená reflektory, stála před prknem v
manéži a nože šlehaly kolem ní. Nepohnula se. Ani oči nezavírala.
Zadorowski měl jistou ruku. U něho k zraněním nedocházelo. K těm
docházelo spíše u žongléra, když mu při zkoušce sklouzlo několik talířů
s hůlky.
Werner vrhal nože velmi klidně. Podnik byl obsazený až do
posledního místa. Karloff ve Wintergartenu. Berlín byl ochoten zaplatit
za dobré varieté.
Pozítří vyjíždíme na turné, pomyslel si. Poprvé. Do Paříže.
Jestlipak je Paříž tak krásná jako na prospektech cestovních kanceláří?
Vrhl poslední nůž. Chvějivě trčel v prkně, jen několik milimetrů nad
pěšinkou v plavé kštici madame Doris. Werner spustil paže a uklonil se
publiku. Rozšuměl se potlesk. Madame Doris odstoupila od prkna a
uklonila se rovněž. Měla na sobě velmi přiléhavý trikot, pošitý zlatým
flitrem. Má tělo jako vamp, pomyslel si Werner. Dora Budelmannová z
Bochumu. Znovu se uklonil a sáhl po ruce madame Doris. Stisk její ruky
byl velmi silný. Reflektor kroužil kolem. Lidé šíleli. Když nože vrhal,
bylo ticho jako v kostele. Teď lidé rámusili. V první řadě sedělo
několik důstojníků.
Tleskali tím způsobem, že tloukli stočeným programem do dlaní.
Nafoukaná pakáž, řekl si Werner. Uklonil se ještě jednou a vyšel z
manéže. Publikum se uklidňovalo jen velmi pomalu. Vrhač nožů je
extratřída.
Madame Doris, přes ramena volně hozený koupací plášť, se objevila v
jeho šatně. Nehlučně za sebou zavřela dveře a sedla si na židli. Byla
cítit pudrem; ještě se neodlíčila. Z kapsy koupacího pláště vytáhla
láhev s koňakem. Na toaletním stlku stály sklenice. Byly použité, ale
madame Doris se nezdržovala vymýváním a nalila do nich koňak.
"Na zdraví, chlapečku," řekla v dobré náladě. "Zítra máme pokoj. A
potom tři dny na cestách a budeme v Paříži. Nevypijeme si dnes večer
skleničku?"
Werner si strhl falešné kotlety a s pramalým zájmem řekl: "Vždyť už
piješ! To chceš pít celou noc?"
"Ne," odpověděla, "hrát si s panenkou."
Když měli Paříž za sebou, odcestovali do Kodaně, odtamtud do
Budapešti, z Budapešti do Vídně. Přes zimu hostovali v Londýně a v
Dublině. Když nastalo jaro, odjeli do Říma. A odtamtud do Amsterodamu.
Werner se tam ubytoval u tanečnice, jež měla z poloviny malajskou
krev. Přehrávala mu malajské gramofonové desky a častovala ho modrým
bolsem.
"Tolik ne, Meisje," říkal jí Werner, "tohle není zrovna nejlepší
kořalka ..."
Ve Stockholmu ho k sobě pozval majitel kina, ve kterém hostovali.
Jeho syn rovněž vrhal nože. Syn šel v osm hodin spát a majitel kina se
chystal na cesty. Žena zůstala doma a často zvala Wernera na návštěvu.
Ležel vedle ní a díval se, jak pokuřuje z hliněné dýmky s malou
hlavičkou. Měla ochablé, a přesto dráždivé tělo. Voněla parfémem
vzdáleně připomínajícím vůni skořicových květů. Když Werner k ránu
usínal, byla jím provoněná celá postel. Lehávali v té posteli častěji.
Když se pán domu vrátil z cest, vystupoval Werner v Bruselu. Turné se
chýlilo ke konci. Karloff se vracel domů do Berlína odpočinout si,
sestavit nový program, kterým by znovu uchvacoval diváky. Madame Doris
seděla ve stejném kupé jako Werner. Vlak rachotil po kolejích mezi
Hannoverem a Berlínem.
"Jaké auto si koupíš?" zeptala se Doris. Po chvilkové úvaze Werner
odpověděl: "Hansa."
"Pěkný vůz. Svezeš mě taky někdy?"
"Možná." Zapálil si cigaretu. Vydělával dost peněz. Vrhal nože a
dělal přízemní akrobacii. V posledním půlroce nastudoval několik
salonních triků. Karloffova skupina potřebovala iluzionistu. Ovládal
dvanáct triků. Nepřijmou nového iluzionistu. Ponechají si Wernera.
Werner bude dostávat trojitou gáži. Vzpomněl si, že z Kodaně Františce
nenapsal. Nic jí o Kodani nepovím, řekl si. Vůbec jí nebudu nic
vyprávět. To děvce je příliš dobré na to, aby se mu vyprávělo, jak svět
vypadá.
Přivítala ho na nádraží a líbali se tak dlouho, až bylo nástupiště
liduprázdné. Potom jí rozveseleně řekl: "Veveřičko, musíme už jít!"
Zlehka ho klepla přes rty, jako vždycky, když jí řekl veveřičko. Umínil
si, že jí už tak říkat nebude.
Otec ležel v nemocnici. Byl tam už čtvrt roku. Ve světlém, vzdušném
pokojíku pro jednoho. Werner ho navštívil ještě téhož dne.
"Musím si s vámi pohovořit..," řekl mu starý lékař. Tvářil se vážně
a odvedl si Wernera stranou. Položil mu ruku na rameno.
"Má rakovinu!" řekl. "Je to beznadějné, pane Zadorowski. Váš otec
bude ještě nějaký čas žít, ale z naší nemocnice už nevyjde. Má náš
nejhezčí pokoj. Je mu v něm dobře. Postaráme se, aby zemřel bez bolestí.
Ani teď nemá bolesti. Dáváme mu morfium."
Operace už nepomohla. Otevřeli ho a hned zase zašili. Na druhý den
po operaci mu dali holštýnský řízek a starý Zadorowski žil v pevné víře,
že už je z nejhoršího venku. Když u něho Werner seděl, dělal si plány do
budoucna. Déle než hodinu to Werner nesnesl.
Koupil si Hansu, nový, fialově nalakovaný vůz. Lidé na ulici ho
měli za milionáře. Druhý den si přijel pro Františku. Zastavil před
dílnou, kde pracovala, a když odjížděli, všecko se vyklánělo z oken. Od
učednic až po mistra. Měl dva týdny volno. Františka si vyžádala
dovolenou a odjeli spolu do Černého lesa. Zurčení bystřin a volání
kukačky za západu slunce. Potoky plné pstruhů a tmavé jedle před okny.
Stále měla stejně pružné tělo s mléčně bílou pletí. Hrál si s
jejími vlasy, nechal je klouzat mezi prsty. Františka měla vlhké oči.
Udivilo ho, že se neptá, neměl-li jinou ženu. Byla velmi tichá a on si
pomyslel: Jmenují se madame Doris, či Meisje, anebo Františka.
"Co jsi dělala celou tu dobu?" zeptal se.
"Plány," odpověděla. "Plány pro nás dva. A šetřila. Ušetřila jsem
osm set marek."
"To jsi vlastně dobrá partie," zasmál se. A krmil ji banány a
pomeranči. Koupil jí šaty a boty. Bydleli v nejdražších hotelích a
spotřebovali značnou část peněz, které našetřil. Když jí zase opouštěl,
řekl jí: "Napíšu ti plnou moc. Kdyby otec zemřel, prodáš všecko, co nám
patří. Až na věci z mého pokoje. Ty si vezmeš k sobě. Tatínek už nebude
dlouho živ."
Starý Zadorowski zemřel, když Werner vystupoval v Sofii. Dostal o
tom zprávu jednoho večera, kdy měl schůzku s černovlasou operetní
zpěvačkou. Jmenovala se Melinda a on jí neřekl, že mu zemřel otec.
Posílal domů peníze. Byly to značné částky, protože Werner žil šetrně,
pokud neměl pletky se ženami. Někdy vyhledával ženy, které za něho
platily. Nerad vzpomínal na Františku. Potkal-li nějaké děvce s rudými
vlasy, hned mu poklesla nálada.
Když se vrátili domů, oznamovaly noviny, že Karloffova skupina
sestavila senzační program. Program sice senzační nebyl, ale měl velmi
dobrou úroveň. Měli mezi sebou Poláka, který dělal kolové přemety na
drátěném laně čtyři metry nad zemí. Bylo to v roce tisíc devět set
třicet devět. Ve Wintergartenu Poláka vypískali. Hvízdot vycházel z rohu
velkého sálu, kde sedělo přes sto lidí podobných si jako vejce vejci.
Polák se jmenoval Eduard. Byl mladý a plakal, když seděl ve své
šatně. Werner ho utěšoval. Přinesl láhev mampy, kterou spolu vypili.
Nejistým krokem odtamtud odešli, jak byli, v tmavých oblecích, pudr a
líčidlo na tvářích. Werner rámusil a Polák byl tichý, měl smutné,
zasněné oči. Spali kdesi na Kurfurstendammu, v pokoji obývaném dvěma
prostitutkami, zařízenými na lepší zákazníky. Ráno jim manažer oznámil,
že se svým programem odcestují do Hamburku.
Noviny prohlašovaly, že Německo potřebuje východ a Poláci že nejsou
schopni řádně spravovat svou zemi. Eduard tomu neříkal nic. Jen jednou
řekl Wernerovi: "Až mi vyprší smlouva, nechám toho. Vrátím se do
Varšavy. Cítím se tu jako zajíc mezi smečkou psů."
Werner ho utěšoval mampou, ale Eduard ve svém úmyslu vytrval.
Eduard s ním nebyl, když si Werner v Hamburku vyšel na flám. Zapadl
do "Zillertalu", bylo tam více artistů. Seděli všichni pohromadě ve
výklenku a hlučeli.
Muž, s kterým se Werner dostal do hádky, neměl nacistický odznak.
Sedl si k jejich stolu a objednal víno. Potom proslovil řeč, byl totiž
už značně opilý. Říkal: "Máte vy ponětí, kluci, jak my těm polačiskům
vyprášíme žaket? Jestli nepovolí, bude se za tři neděle ve Varšavě hrát
'Deutschland, Deutschland uber alles'!"
Zdvihl sklenici a polovinu jí rozlil, než jí donesl k ústům. Seděl
vedle Wernera a polil mu vínem kalhoty.
"Nech toho!" mrzutě řekl Werner. "Jdi domů, jsi namazaný!"
"Ve Varšavě se bude hrát 'Deutschland, Deutschland uber alles'...!"
hulákal opilec.
"Ale ano," řekl Werner, "to je v pořádku. Vypadni už!"
"Deutschland, Deutschland..." hulákal ten člověk.
Ostatní si ho nevšímali. Ale Werner zlomyslně vyjel: "Vy s tím
vaším 'Deutschland uber alles'! Jediný polský akrobat na laně má větší
cenu než to vaše posrané 'Deutschland uber alles' a celý říšský sněm k
tomu ...!"
Muž udeřil první. Nezasáhl sice, ale vrhl se na Wernera, a ten mu
vmáčkl vinnou sklenici do obličeje. Vmáčkl mu ji na ústa, aby mu
neporanil oči. Muž zavrávoral a vrazil do sousedního stolu. Vzal z něho
poloplnou láhev sektu a hodil ji po Wernerovi. Rval přitom, aby toho
zrádce národa chytili. Werner k němu skočil a pěstí ho udeřil do
žaludku. Neudělal to pro německou hymnu ani snad proto, že by stále
ještě myslel na Eduarda. Řekl to jen tak, bez rozmyslu. Muž se zhroutil
a Werner ho vyvlekl z místnosti. Nechal ho ležet venku a dopustil se té
chyby, že se znovu posadil ke stolu, kde seděl předtím.
Vyslýchali ho, ale měl štěstí. Říšská kulturní komora mu na určitou
dobu zakázala vystupovat. Jeho právní zástupce dostal pozvání na
gestapo. Když se vrátil, poradil Wernerovi: "Máte ještě možnost.
Přihlaste se dobrovolně do armády. Tak se vyhnete všem nepříjemnostem.
Celá věc zapadne, a až válka skončí, na všecko se zapomene."
"Válka?" zeptal se Werner.
"Ano, válka," řekl advokát, "je to otázka už jen několika dní."
Přihlásil se k parašutistům. Hledali lidí. Přijali ho okamžitě a
dali mu lhůtu čtrnáct dní, po kterých bude muset narukovat. Na
svolávacím lístku si přečetl jméno obce — Stade. Werner to vzal na
vědomí tak lhostejně, jako kdyby šlo o nějaké nové turné.
Už dlouho nebyl u Františky a jeho cit mu říkal, že přecenil
věrnost toho děvčete. Když byl naposled u ní, bylo to děvče, jež ho
milovalo. Jen jeho. Když teď znovu za ní přišel, našel ženu. Připadala
mu cizí, ale neřekl nic. Vzal si tu ženu a cítil, jak mu v srdci puká
poslední struna, kterou si chtěl uchovat. Bolelo to a on si říkal; Jak
ty teď u ní ležíš, leželi u ní i jiní. Jak ty ji líbáš, líbali ji i
jiní. Měl dojem, že cítí pach ostatních, že vdechuje vůni jejich pomády.
Nikdy mu to nevadilo, u žádné jiné. Jen u Františky. Pochopil, že to
děvče miloval.
"Co uděláš s vozem?" zeptalo se děvče.
"Prodám," odpověděl lanonicky.
Znovu se k sobě přitiskli. Byla dusná srpnová noc.
"Tede vůbec není možná unavit..." řekl.
Tiše se zasmála. Pošeptala mu: "Už dlouho jsi u mne nebyl."
Polkl, ale neodpověděl. Teprve po chvíli řekl: "Je to nesmysl, když
muž od ženy žádá, aby mu zůstala věrná. Je to nesmysl..."
Opět se zasmála. Měla příjemný, hluboký hlas. "Člověk to nemá
chtít, ani muž, ani žena. Život je tak krátký. Na každém dnu záleží.
Nevíme, co bude zítra. Vůbec bychom neměli tolit přemýšlet. Připravuje
nás to o potěšení z celé věci..."
Mohl sis lehnout ke kterékoliv děvce, myslel si, nebylo by to jiné.
Mohl jsi zůstat v Hamburku anebo v Berlíně. Mohl sis to myslet. Jedna
jako druhá. Všecky jsou stejné. Ať už se jmenuji madame Doris, Meisje
anebo Františka. Sníme, že je mezi nimi rozdíl, ale ony se od sebe
neliší. Nanejvýš navenek. Jinak jsou všechny stejné. A člověk je sám
také takový. Život je hnojiště a my jsme červi, kteří se po něm plazí.
Hnusí se nám to. Ale změnit to nemůžeme. Sny mládí už jsme dosnili. Už
není děvčátko s plamennými vlasy. Děvka s vláčnými údy. S naparfémovaným
podpažím.
Františka vstala z postele a otevřela okno. Zavanulo to nočním
chladem a on spatřil obrysy jejího těla proti bledé hvězdné obloze.
Naklonila se nad ním, nahá, jak byla, a on si vzpomněl, jak si dříve k
sobě přitahovala přikrývku, kdykoliv se jen posadila.
"Zítra odjedu," řekl zamyšleně. Sedla si k němu na okraj postele.
Nevnímal vůbec její nahotu. Už ho nevzrušovala.
"Napíšu ti," slíbila, "a budu na tebe čekat. Až bude po válce,
budeš zase pracovat a koupíme si nové auto. Oženíš se potom se mnou?"
Jabloňová princezna, říkal si. Jabloňová princezna s plamennými
vlasy. Děvka se zrzavými pačesy. Cítil, jak malátné a bez napětí je jeho
tělo. Jako by mu přeřízli všechny šlachy.
"Lehni si ke mně..." řekl. "Budeme spát."
"Až se vrátíš, vezmeme se, ano?" naléhalo děvče.
"Až se vrátím..." Díval se na její hrotité prsy a jemnou křivku
krku.
"Já se nevrátím," řekl, "já vím, že se nevrátím. Nejedu na turné,
ale do války. Pojď, lehni si ke mně. Je to naposled. Poslední milování a
poslední modlitba před spaním." Odsunul se stranou a ona si lehla vedle
něho. Ležela tiše. Cítil vůni jejích vlasů a slyšel její dech. Měla
horké údy. Cítil to všecko v jakémsi hlubokém smutku, jaký předtím
nepoznal. Nehněval se na ni. Nebylo mu ani jasné, zklamala-li ho
opravdu.
"Budeš si muset najít jiné," řekl brutálně. "I jiní umějí být
něžní. I jiní mají auta a peníze. Nevrátím se, vím to. Nevrátím se, ty
má malá modlitbo před spaním, má rudovlásko..."
Dosti čistým ručníkem otřel tělo do sucha. Potom si zase oblékl
uniformu, kterou si předtím vykartáčoval. Vynesl umývadlo se špinavou
vodou a obloukem je vylil na dvůr. Světnice byla plná vojáků. Několik
jich spalo na slámě rozestlané po podlaze. Jiní seděli kolem lampy a
hráli karty.
"Dvacet!" hlásil jeden z nich. Zamrkal na Zada, jako by ho chtěl
ujistit, že tuto hru určitě vyhraje. Zbraně visely na hřebících
zatlučených do stěn. Světnice byla zakouřená. Zado si sedl za stůl,
hrubě tesaný z březových kmenů, a ve čtvrthodince napsal zprávu o smrti
obou polních četníků. Potom si ze svého zavazadla vzal ještě krabičku
čokolády a několik cigaret. Našel v něm balíček sušenek a také je vzal s
sebou. Když se podíval na hodinky, povytáhl obočí; musí si pospíšit.
Přeběhl přes ulici a odevzdal zprávu, kterou napsal.
Alf ji přijal bez jediné otázky. Řekl jen: "V pořádku, Zado.
Vyspěte se."
Zado si přihladil strakatou maskovací blůzu. Zapjal si opasek s
pistoli a vyšel ven.
Potom šel vesnickou ulicí, kolem pancéřového vozu s vysílačkou, k
statku na samotě. Na frontě bylo ticho. Jen velmi zřídka se ozvaly
výstřely z malých kalibrů. Na obzoru plápolala bílá světla. Vystřelují
osvětlovací rakety, pomyslel si Zado, jsou nervózní. Jeden číhá na
druhého. — |