Ves se jmenovala Haselgarten, Ležela několik kilometrů
za frontou a neměla víc než tři tucty domů. Stály těsně při sobě,
seskupeny podél křivé, blátivé silnice plné děr, na níž umrzlé bláto
tvořilo bizarní tvary. Jen jediný statek stál několik set metrů za vsí.
Nebyl nijak zvlášť veliký, měl stodolu přistavěnou k domu a vysoký
dřevěný plot. A všude kolem rovina, táhnoucí se do dálky. I vesnice v ní
ležela stulená. Rovina plochá jako tabulka břidlice, protkaná uzoučkými
potoky. Les tu neměl ostré hranice jako v jiných krajích. Rostl divoce,
zdánlivě živelně. Tady vybíhal ježatý, křovinatý jazyk do kraje, tam se
zase strom za stromem ztrácela skupinka bezlistých modřínů. Mezi nimi se
prostíraly široké lány polí a úzké, rozbrázděné cesty, tu a tam stál
hraniční kámen či lávka. A jen zřídka vyvýšenina, plochý pahorek. To
bylo všecko. Jen mírná křivka lesa na okraji mrazem ztuhlé roviny, a nad
ní chraptivě pokřikující vrány. Vesničané už tam nežili, až na jedinou
ženu ve statku za vsí. Byla tam jen ona a její čeledín a v chalupách ve
vsi vojáci průzkumné roty, jejich zbraně a přístroje, šatstvo a zásoby.
Mezi domy parkovala vozidla. Řidiči je zahrabali až vysoko nad nápravy
do země, pokryli je větvemi a maskovacími sítěmi, a mnoha jinými způsoby
se pokoušeli udělat je neviditelnými. Byly to malé terénní pěchotní
obrněné vozy s gumovými pásy a hranatými sešikmenými nástavbami,
nákladní auta a rychlé, pohyblivé osobní vozy pro velitele roty. Několik
set metrů před vsí se povalovaly zrezivělé kostry baterie německých
protiletadlových děl. Přehnaly se přes ně T 34, když se Rudá armáda
překvapivě pokusila posunout frontu za vesnici. Byl to jen místní útok a
několik dní se převaloval sem a tam, až několik narychlo stažených
německých pluků výpad zachytilo a odrazilo. Od té doby byla vesnice v
německých rukou a fronta se táhla o několik kilometrů dále na východ.
Ale za protiletadlovými děly ležely ještě puklé kolosy obou T 34, které
německý zadní voj rozstřílel z oken chalup pancéřovými pěstmi.
Půda polí před vesnicí byla pod zmrzlým škraloupem rozrytá a posetá
trychtýři po granátech. V zamrzlém blátě ležely Části výstroje vojáků,
nábojnice, krátké trubky pancéřových pěstí. Byl to pustý, zedraný kus
země, kterému ani žlutavé zimní slunce nedokázalo přidat na
přívětivosti.
Až na vojáky byla ves mrtvá. Zalezla si za pobořené ploty a
podupané zahrádky. Okna zpustošených domů byly tmavé dutiny, za nimiž
civěla hrůza. Někdy zařinčel vítr okenním křídlem o zeď či zavrzal
vrátky v plotě. Hnojiště byla zamrzlá, pokrytá jinovatkou. Ve stodolách
se zahnízdily krysy a jako šedé blesky se míhaly po mlatech. Bylo tam
několik holubů, kteří ztraceně posedávali na střechách napůl zborcených;
nebylo jich už mnoho, protože vojáci po nich stříleli, a ti měli v
zabíjení cvik. Hospodařili v těch málo domech, které ušly zkáze, nebo ve
sklepech zřícenin. Pospávali anebo klímali nad týdny starými novinami.
Hráli všecky hry, které se s kartami dají hrát, a nebyli nijak hluční,
protože jejich necudné žerty byly zvětralé a nevyvolávaly smích. Smích
se ozval jen tehdy, když se některý či někteří vrátili z některé vesnice
ležící hlouběji v zázemí, kde ještě byla děvčata, o kterých se dalo
vyprávět kamarádům. Někdy táhli vojáci v menších skupinkách za ves,
cvičili se ve střelbě, v nehlučném plížení po umrzlé zemi, v mnohém, co
se nesmělo zapomenout v tupé jednotvárnosti vesnických dnů a nocí. Čas
od času byla sestavena skupina a naložena na vůz. Vojáci nechávali
všechen svůj majetek ve vsi. Vojenské knížky a peníze, dopisy od žen a
neznámých děvčat, fotografie dětí, ba dokonce i pornografické obrázky z
dob svého pobytu v Holandsku a ve Francii. Jako bezejmenní odjížděli
hlouběji do zázemí, do blízkostí letiště, kde se cvičili v krajině
navlas přizpůsobené té, nad kterou měli seskočit. Stokrát nacvičovali
svou příští akci nad bednou s pískem, právě tolikrát se proplazili
cestou, kterou budou muset po seskoku urazit, skákali na slaměné panáky
a zabíjeli je dýkou, učili se zacházet s náložemi a zápalnými lahvemi,
několik nocí spali pod širým nebem bez přikrývek, jak budou muset spát
později, až už to nebude jen cvičení. Potom dostali všechno, co budou
potřebovat. Zbraně a koncentrované potraviny, sušenky a citrónové řezy,
čokoládu a pervitinové tabletky.
Když odlétali, mívali strach a třásli se. Ale sotva se stroj
odlepil, začínal strach poznenáhlu opadat. U většiny vojáků zmizel úplně
v okamžiku, kdy se dotkli cizí půdy. Jejich nervy byly jako napjaté
ocelové struny, ale změnily se v mučivé, elektřinou nabité dráty, když
to velké napětí povolilo, když byli na zpáteční cestě, když zase
přistávali anebo když se proplížili linií fronty a měli všecko za sebou.
To všecko se odbývalo pod nic neříkajícím názvem "průzkumný oddíl" a
nikdo kromě zpravodajských důstojníků skupin armád přesně nevěděl, jak
řemeslo frontových průzkumných skupin vypadá.
Na silnicí vedoucí do Haselgartenu rachotil motocykl. Ve vsi
zastavil a voják, který se krčil na tandemu, pomalu sestoupil. Protáhl
se a zlehka si cvrnkl do štítku čepice. Měl na sobě strakatou krycí
blůzu, navlečenou přes stejnokroj, čepici posunutou hluboko do týla a
bílý vlněný šál, nedbale omotaný kolem krku. U boku se mu houpala
pistole v odřeném koženém pouzdře. Byl hladce oholený a pod koženými
rukavicemi měl dosti čisté nehty. Několikrát si dupl do zamrzlé půdy a s
náznakem úsměvu kolem koutku úst řekl: "Desátník Zadorowski děkuje za
svezení." Z kapsy kalhot vytáhl plnou krabičku cigaret a nabídl řidiči.
Ten si stáhl rukavici a sáhl do ní. Vzal si cigaret hned několik a řekl:
"Vy chlapi máte aspoň pořád co kouřit."
"To máme," věcně konstatoval Zado, "ale vy štábní spojky zato máte
pořád kolem sebe ženské. To taky není k zahození. Chceš oheň?"
"Nechci," odpověděl řidič, "musím táhnout dál k tomu posranýmu
bojovýmu postavení pěchoty. Telefonní vedení je v pekle a ti chlapi to
tam ani nepoznali. Už jsi viděl tu blondýnu našeho cifršpióna?"
"Viděl," přikývl Zado. Vteřinku uvažoval, potom si také vzal z
krabičky cigaretu a zapálil si. "Parádní ženská!" řekl a vyfoukl kouř
nosem. "Ta má hrudní koš jako královna ze Sáby na škatulkách od
cigaret."
"To má," řekl řidič, "ale nikoho k němu nepustí. Ani našeho furýra,
a na tom není jenom to žrádlo. Ten byl kdysi známý tím, že ohnul
kdekterou."
Zado se rozhlédl po vesnické ulici. Byla prázdná. Vyfoukl kouř.
"Asi spí s cifršpiónem. To už tak bývá."
Řidič zavrtěl hlavou. Byl to malý, zavalitý voják, který na
motocyklu seděl jako ploštice. "To právě ne," prohlásil. "Cifršpión spí
každou noc u ty nácitety. My totiž dáváme bacha,"
"Bodejť," ušklíbl se Zado. "Beztoho nemáte nic jinýho na práci. Ale
náciteta tak blízko u fronty? Nezmeškala snad rychlík?"
"To nevím. Ženským ve vesnici vždycky drží řeč. Kromě toho má
křečový žíly, já je viděl."
"Měla by s tím něco dělat. Já jsem znal lidi, že na křečový žily
umřeli. A kdo teda doopravdy spí u té blondýny?"
"Nikdo," řekl řidič. Znělo to skoro až příliš smutně. "Ona k sobě
nikoho nepustí."
"Čeká na velícího generála," kousavě řekl Zado, "chce udělat dobrou
partii. To je pochopitelný. Takový jsou drahý, od těch radši ruce pryč.
Člověk se má spouštět jen s děvčaty, který mají solidní ceny. Dej si to
vysvětlit, soukmenovče, ono toho na ty blondýně taky není víc než na
ženskejch, co v kuchyni škrábou brambory. Když je ženská v posteli, dělá
vždycky stejně hloupej obličej."
Řidič zkrabatil rty. Potom se tiše zasmál a odplivl si. Myslel na
onu blondýnu a svýrn smíchem projevoval nenávist za její tvrdohlavost.
Zlehka přimhouřil levé oko a řekl: "Kdybys tak věděl, co já jí všecko
nepřeju..."
"Jsi špatný člověk," řekl Zado. Zavrtěl hlavou a zasmál se. "Špatný
lidi pámbu potrestá!"
"Pámbu pád u Stalingradu ..." zabručel řidič.
"To vím!" přikývl Zado. "Ale nechal nám tu svýho zástupce. A
prozřetelnost. Abysme neprojeli vojnu." Podíval se na náramkové hodinky
a řekl: "Nechci tě odhánět, soukmenovče. Ale za půl hodinky sem
připlachtí odstředivka a zinšpiciruje štelunky. Třeba ti to bude divný,
ale ona střílí na spojky. Na tvém místě bych se radši odlepil .. ."
Řidič přikývl a podal mu ruku. Poděkoval za cigarety a Zado gestem
rnilionáře dík odmítl. Když řidič stroj našlapoval, Zado se zeptal:
"Pojedeš tudy zítra zas?"
Řidič neurčitě pohnul rameny. "Proč? Budeš zítra zase u nás vzadu?"
"Bohužel," zdvořile odpověděl Zado, "musel jsem to slíbit té dámě,
co bydlí v tom domečku za školou."
"To tě sem tedy musím hodit," šklebil se řidič. "Ta dáma z toho
domečku za školou má jaterní flek nad pupkem."
"Velmi správně," nedojatě potvrdil Zano, "o ten jaterní flek právě
jde." Řidič otočil rukojetí a nechal několikrát zavýt motor naprázdno.
Potom zařadil rychlost, a když pouštěl spojku, obrátil se a křikl:
"Tak mi dej vědět, já tě odvezu."
"Ujednáno!" zařval za ním Zado. Potom vykročil svým tanečním krokem
vesnickou ulicí.
Pěchotní obrněný vůz stál napolo zakopaný do země na zadní straně
posledního domu Haselgartenu. Bylo to malé strakaté vozidlo, chráněné
ocelovými pláty. Vpředu dvě kola, vzadu gumové pásy. Nad věží s
dvoucentimetrovým dělem vybíhala anténa radiostanice. Vůz udržoval
rádiové spojení s divizí. Ve dne v noci v něm byla služba, ale příkazy
pro rotu docházely řídce. Když se vůbec vysílalo, byly to příkazy k
akci, šifrované rozkazy vyslat určitý počet mužů do štábu divize.
Vozidlo mělo také rádiové spojení s předním okrajem obrany, ale toho se
nepoužívalo. Vlna, na které se udržoval styk mezi předním okrajem a
divizí, byla pro rádiový vůz nedůležitá. Tak zůstával jen úkol přijímat
rozkazy divize a předávat je dál veliteli roty. Ten bydlel v malé selské
chalupě. Byl to hubený bezvousý mladý muž s plavým obočím. O službu se
téměř nestaral. Raději to přenechával poddůstojníkům. Zasáhl, jen když
bylo nutno rozhodnout o něčem, za co odpovídal on sám. Poručík Alf měl
málo frontových zkušeností. Ale jeho strýc byl zpravodajským důstojníkem
divize, a jemu děkoval za toto postavení, ve kterém si jen hrál na
dohlédající osobu. Ještě nikdy nebyl za ruskými liniemi, ale vojákům to
nevadilo. Byli už zvyklí, že s nimi nikdy neletí žádný důstojník.
Půda kolem vozu byla rozdupaná a zmrzlá. Byla to těžká, tmavě hnědá
půda. Když byla ještě měkká, vykopali vojáci jámy pro vozidla. Říkalo
se, že je jich potřebí pro případ náletu. Ale po celou dobu, kdy rota
bydlela ve vsi, k náletu nedošlo. Příležitostně kroužil některý z
pomalých dvojplošníků nad krajinou, a to pak mezi domy odumřel všechen
život. A zdálo se, že za ruskými liniemi není jiný letoun než tento
bzučivý, staromódně vypadající stroj.
Několik set metrů stranou od rádiového vozu, přilepeného na stěnu
posledního domku vesnice, ležel uprostřed luk a houštin osamělý statek.
Byl skoro ukrytý v malé úžlabince; bylo z něho vidět jen patro a
střechy. Plot kolem statku byl vysoký, latě bez mezer. Místy byl nově
vyspravený, z dálky to bylo znát podle světlých skvrn.
To je práce
toho slabomyslného, pomyslel si Thomas Bindig, to on ten plot spravil,
je to vidět. Je to truhlář? Nebo tesař? Jestlipak je už od narození
hluchý a nemá všech pět pohromadě? Člověk nemůže vědět. Jsou lidé, že
jsou polovinu svého života normální, a potom zažijí něco, co je připraví
o rozum. Tenhle ještě k tomu ztratil řeč a sluch. Ve válce? Sotva, na
minulou válku je ještě příliš mladý. To ještě vůbec nebyl na světě. A v
téhle to asi nebylo, to by si ho byli nechali v nějakém ústavě.
Takovéhle z lazaretů nepouštějí. Ono není dobré, když lidí vidí, jak se
taky někdo může vrátit z války. Zdá se, že ta paní s ním zachází slušně.
Vypadá klidná, trpělivá. Jestlipak s ním drží? Říká se, že její muž
padl. Jestlipak ho zastupuje on? Selka je hezká. Vůbec na selku
nevypadá. Spíš na učitelku z města. Má jen hrubší ruce. Není divu, že se
za ní vojáci dívají, když se ukáže ve vsi. A to se stává jen málokdy. Má
rozumnou tvář. Také nijak selskou. A oči má zvláštní, hnědozelené.
Bindig seděl na koženém sedadle rádiového vozu a díval se otevřeným
průvlakem k osamělému statku. V ruce držel cigaretu, na níž visel dlouhý
kus popela. Sluchátka si nasadil, ale nezapjal jiskrový přijímač, nýbrž
rádio. Poslouchal hudbu. Byl to koncert vysílače Vratislav, hudba zněla
plechově a zkresleně, ale Bindig jí naslouchal se zanícením člověka,
který hudbu miluje a musí žít bez ní. Obrazy klouzaly před jeho zrakem,
ale rozplývaly se stále víc a víc, a zato viděl stále zřetelněji obrázek
ženy z osamělého statku. Její podivně zbarvené oči a klidnou chůzi,
vyčesané vlasy, a stále znovu její oči. Vytrhlo ho teprve zabubnování na
ocelové pláty vozu. Vyděšeně strhl sluchátka, a v témže okamžiku se před
průvlakem objevila Zádová tvář. Zado nahlédl do vozu, potom přikývl a
zabručel: "Vždyť jsem si to myslel... zalezlý do nějakýho koutku,
sluchátka na uších! To tu vězíš od rána?"
"Ne," řekl Bindig, "spal jsem, teprve před hodinou jsem vstal a vlezl
si sem."
"Spal?" zavrtěl hlavou Zado. "Chtěl jsi přece přijít za mnou. Proč
jsi nepřišel? Bylo tam ještě jedno docela přijatelné děvče ..."
Bindig se ušklíbl a vypjal rádio. Položil sluchátka na skříňku
přístroje a vstal. Když prolézal průvlakem, pomalu řekl: "Poslouchal
jsem báječný koncert. Někdy člověk žádné děvče ani nepotřebuje,"
Zado se zašklebil a posunul si čepici daleko do týla. Potom na
Bindiga mrkl a řekl: "Ty s tvými koncerty. Jen ať o tom neslyší Šéf nebo
Timm. Prohlásí tě za nebezpečného člověka, když budeš poslouchat
koncerty. Abych nezapomněl, přinesl jsem dvě konzervy s hovězí ruládou."
"Z divize?"
"Od jedné dámy!" prohlásil Zado. "Od jedné dámy spřátelené s
písařem. Co ty na to?"
Byl to už zase ten starý Zado. Zdálo se, že poslední akce na něho
nijak nezapůsobila. Jako by to byl jen vyhlídkový let. Bindig ho
zamyšleně pozoroval. Věděl, že Zado nikdy, anebo jen velmi zřídka na
sobě dá znát, co si myslí. Nedá na sobě nic znát a také je možná tvrdší
než ostatní. Člověk do něho nevidí, pomyslel si Bindig. Člověk nikdy
neví, na čem s ním je.
"Ty rulády sníme," řekl jen tak mimochodem, "ale měli bychom k nim
mít pár brambor. Máš tušení, jestli se tu někde nepovalují brambory?"
Zado znuděně mávl rukou. "Brambory jsou vedlejší. Ale já bych ty
rulády rád jedl aspoň ze slušného talíře, ne z těch smradlavých
plecháčů."
Obrátil hlavu a zadíval se směrem k osamělému statku, který tiše
ležel pod nadýchnutými obláčky, pomalu se stahujícími v šedé mračno.
"Vypadá to, jako kdyby tam topili," řekl. "Co myslíš, kdybychom to
snědli u nich? Brambory budou mít taky."
"Dá se předpokládat," zamyšleně řekl Bindig. "Jenom jestli nebudou
mít nic proti tomu? Kde máš ty rulády?"
"V kvartýru," vysvětlil Zado. "Nech to na mně, já už to zařídím."
Nechal Bindiga stát a rychlým krokem odešel do vsi pro plechovky s
masem. Bindig se opřel o pancéřovou desku a zapálil si cigaretu. Když už
byl Zado kus od něho, zavolal za ním: "Řekni radistovi, aby si zase šel
k vozu!"
Zado už zmizel mezi domy, když se na silnici, vedoucí dosti blízko
kolem samoty, vynořilo vozidlo. Byl to volkswagen, rychle uhánějící do
vsi. Zabrzdil těsně před Bindigem a ruka v hnědé kožené rukavici kývla
na svobodníka. Neobvykle vysoký hlas křikl z vozu: "Pojďte sem!"
Když Bindig uslyšel rozkaz, okamžitě věděl, že toto setkání skončí
nepříjemně. Měl jemný smysl pro tón hlasu a hlas z auta se mu vůbec
nelíbil. Dráždil ho k odmluvě.
"Mám služební volno!" odpověděl. "Snad byste se mohl sám obtěžovat."
Znělo to vyzývavě. Dvířka auta se rozletěla. Muž, který vystoupil, byl
obrovité postavy. Na neposkvrněném stejnokroji měl distinkce vrchního
strážmistra. Na prsou mu visel na stříbrném řetízku úřední Štítek
polního četnictva. Bindig jej viděl a pomalu se napřimoval, když k němu
vrchní strážmistr docházel. Bezděčně přitáhl pouzdro s pistolí na dosah,
ale četník už byl zatím u něho a vysokým, chraptivým hlasem vztekle
Štěkl: "Jak se jmenujete?"
"Bindig."
"Pane vrchní strážmistře!" vzápětí ještě vztekleji dodal četník.
"Ne," podivně klidně řekl Bindig. "Já se jmenuju jenom Bindig, bez
'pane vrchní strážmistře'!"
Polní četník se na něho několik vteřin nechápavě díval. Potom
přimhouřil oči v kulatém, do modra vyholeném obličeji a hrozivě tiše
sykl: "Jestliže okamžitě nehodíte kostrou a nezačnete se chovat jako
voják, tak se dožijete, že dovedu být náramně nepříjemný."
Bindig přešel toto varování bez povšimnutí. Znovu se opřel o
plátování rádiového vozu a mírně řekl: "Měl byste si zvyknout, že tady
nejste v zázemí, nýbrž na frontě. Tady se před kdejakým moulou do pozoru
nestavíme."
Četník vytřeštil oči a s nakrčeným čelem opakoval: "Moulou ... ? Řekl
jste moulou?"
"Moulou!"
"Parašutista?"
Bindig ukázal palcem na válečný záslužný kříž na uniformě vrchního
strážmistra a řekl: "Ten svůj metál za nevměšování byste si tady vpředu
radši měl sundat. Vysmějou se vám."
"Ptal jsem se vás, jestli jste parašutista."
"Jsem," s úsměvem řekl Bindig, "zneklidňuje vás to?"
Polní četník se na něho chladně podíval. "Známe vás. My dobře víme,
že jste nejzpustlejší banda tady v okolí. Ale my vám srazíme hřebínek!
Kde je váš velitel roty?"
Bindig neurčitě mávl rukou. Hlavou kývl směrem k vesnici a řekl:
"Támhle vzadu ..."
"Hněte sebou!" poručil četník. "Nastoupíte! K vašemu veliteli
roty!"
Bindig zavrtěl hlavou. Potom se napřímil a řekl: "Ne. Nerad si
sedám do auta s cizími lidmi. To radši chodím pěšky."
Vydal se na cestu do vesnice a strážmistrovi nezbylo, než
následovat ho. Kývl na řidiče, aby jel za nimi. Řidič byl poddůstojník.
Když procházel Bindig kolem jeho vozu, zle si ho změřil.
Poručíka Alfa vyrušili ze spaní. Ve dveřích domku, v němž byl
ubytován, se objevil bosý, oblečen jen do kalhot a blůzy. Když vedle
vrchního strážmistra spatřil Bindiga, udiveně povytáhl obočí, a ještě
než mohl četník něco říci, zeptal se: "Vy jste něco provedl, Bindigu?"
Bindig zaujal řízný vojenský postoj a rychle odpověděl: "Ne, pane
poručíku. Ale tenhle pán s vámi chce mluvit." Alf se podezíravě díval z
jednoho na druhého. Tušil, co se přihodilo, a mlčky vyslechl četníkovo
hlášení.
"Moji lidé nejsou zvyklí stýkat se s polním četnictvem," odpověděl
zkrátka. "Co chcete ode mne, vrchní strážmistře?"
"Neukázněnost tohoto člověka hraničí se vzpourou!" prohlásil
četník. "Trvám na tom, aby o případu bylo podáno hlášení."
Alf si zapnul blůzu. "To je vaše věc," řekl podrážděně. "Co tu máte
na práci?"
"Mám příkaz předvést desátníka Gerharda Bachmanna. Jmenovaný se
nachází u třetí roty ve střeleckém postavení. Musím tam pro něho a žádám
o přidělení jednoho z vašich mužů, který mne do postavení dovede."
"Vy nevíte, kde leží třetí rota?" zeptal se Alf. Podíval se přes
četníka a uviděl na druhé straně ulice Zada, jak se s dvěma konzervami v
rukou neúčastně opírá o polozborcený plot.
"Ne," odpověděl strážmistr, "postavení třetí roty neznám."
V tuto dobu bývalo na frontě klidno. Mohlo trvat ještě půlhodinku,
než ruské minomety začnou vyplivovat své večerní požehnání. Až do té
doby docházelo v bojové linii jen k ojedinělým přestřelkám z pušek, ale
ty až sem slyšet nebylo.
"Zado!" křikl Alf přes ulici.
Oslovený opatrně postavil obě masové konzervy na zeni. Potom se
vzpřímil a křikl: "Pane poručíku?" Vyslechl všecko, co si Alf s polním
četníkem řekli.
"Potřebuji spojku!" houkl Alf.
Několika rychlými kroky přeběhl Zado ulici a postavil se před Alfem
do tak strnulého pozoru, jaký od něho poručík ještě nikdy nezažil.
"Spojka je na cestě k divizi, pane poručíku!" hlásil. "Pro poštu..."
"V pořádku," přikývl Alf. "Tak mi sežeňte jiného muže, který by
dovedl polní četníky do střeleckého postavení třetí roty."
"Provedu sám, pane poručíku. Postavem třetí roty znám."
"Tak si nastupte. Pojedete s nimi," řekl Alf. "Bindig, okamžitě ke
mně."
Četník přiložil ruku k čepici a poděkoval. Alf jen mávl rukou.
"Prosím pana vrchního strážmistra, abych si směl přinést přílbu," s
vážnou tváří požádal Zado.
"Jděte!"
Zado udělal celém vzad. Když běžel přes ulici, zavadil pohledem o
Bindiga. Jedno oko při tom přimhouřil.
Vůz odjel a Alf řekl Bindigovi: "Co je s vámi, Bindigu? Nervy?"
"Ne. Nervy ne," odpověděl Bindig. "Jsem voják, a ne služka pro
tyhle pochopy."
Alf pokyvoval hlavou. Ještě toho večera měl napsat dopisy ženám po
čtyřech padlých z poslední akce. "Jste dobrý voják, Bindigu," řekl tiše.
"Ale jestli budete takhle pokračovat, budete se jednoho krásného dne
houpat na některém dubu u cesty. Ten strážmistr o vás podá hlášení."
Podíval se na Bindiga pohledem, který byl skoro zlostný. "Je to náramně
neslavné, Bindigu, přežít akce, jaké jste přežil vy, a potom se houpat
na nějakém dubu." Bindig sklonil hlavu. Neřekl nic. Myslel si: Je to
neslavné, ale zároveň to jediné, co nám zbývá. Je to tečka za vším, co
děláme. Setsakramentsky neslavná tečka.
"Jděte si lehnout a vyspěte se," poradil mu Alf, odvraceje se, "a
neběhejte mi tu kolem. Jako by vás posedl amok. Zmizte. Já si s tím
strážmistrem promluvím, až se bude vracet."
Zado byl rozrušený, ale dokázal se ovládat do té míry, že oba polní
četníci na něm nic nepozorovali. Oklamal je tak dokonale, že ho
považovali za vzor vojenských ctností. Jeli sotva deset minut, když se
na něho vrchní strážmistr obrátil a začal se vyptávat na Bindiga. Zado
se upřeně díval ochranným sklem a na otázku neodpověděl ihned. Na kraj
padal soumrak. Vůz se blížil k dělostřeleckým postavením. Tu a tam bylo
vidět dělo, odstavenou kolesnu nebo hromadu granátů. Toho večera byla
fronta znepokojivě tichá. Dále vlevo se ozývalo temné dunění, tam už
střílelo ruské dělostřelectvo. Zado věděl, že toto ticho nevěstí nic
dobrého. Dokud Rusové vedli ze "stodvaasedmdesátek" a minometů rušivou
palbu, nebylo se čeho obávat. Ale po dlouhém mlčení obvykle následoval
palebný přepad, na kterém se vedle lehkého dělostřelectva podílely i
gardové minomety. Potom se země vařila, a když se člověk do takového
krupobití dostal, nebyla naděje, že vyvázne živ. Zado se napůl otočil a
oslovil celníka: "Doporučuji, abyste si teď nasadil přílbu, pane vrchní
strážmistře," řekl věcně. "Člověk se s ní cítí mnohem jistější a je
docela možné, že Rusové nám sem k večeru pošlou pár kufrů."
Četník ihned uposlechl. Řemínek pod bradou utáhl velmi pevně a Zado
si řekl, že nejpozději za deset minut ho bude přílba tak tlačit, že ho
začne bolet hlava.
"Ptal jste se na Bindiga," řekl potom. Četník horlivě přikývl. "To
je těžký případ, pane vrchní strážmistře," zamyšleně řekl Zado. "Ten vám
půjde sám, jen s ručním granátem a nožem, proti kulometnému hnízdu. Má
kolik vyznamenání. Voják jako když ho vystřihne. Ale nedávno se porval s
kamarádem, který zastřelil toulavého psa. Málem ho umlátil k smrti.
Večer nad tím brečel. To je Bindig." Polní četník poškubával za řemínek
přílby. Jen počkej, já ti toho povím ještě víc, řekl si Zado, já to
napřed s tebou zkusím takhle. Bylo mu jasné, že jeho pokus nemusí mít
žádoucí výsledek, ale zkoušel to přesto.
"Vůbec tak násilnicky nevypadá," se zájmem poznamenal vrchní
strážmistr. "Vypadá skoro jako vytáhlý gymnasista."
"To také je!" potvrdil Zado. "Ale při výcviku v boji zblízka byl
nejlepším žákem. Ten se vyzná. Svalstva na něm moc není, ale zato je
rychlý a tvrdý. A má anatomické znalosti. To je nanejvýš důležité."
"Ták..." řekl polní Četník, "rváč. Rváč a buřič. Ten chlap je
buřič, nic jiného. Nevinně vypadající buřič!"
Zado se zatvářil zděšeně. Z rozhovoru, který vyslechl, věděl, co se
stalo. Přesto se tvářil, jako by ho strážmistrova poznámka naprosto
překvapila. "Bindig a buřič?" Energicky zavrtěl hlavou. "Tady se musel
stát nějaký omyl! Já Bindiga znám už dlouho. To je člověk, na kterého je
spolehnutí. Ten ..."
"Ano, ano..." mávl rukou polní četník. "V tom už máme své
zkušenosti. My už známe své lidi. Za jejich odporem k polnímu četnictvu
se většinou skrývá celkový negativní postoj. My si toho Bindiga pozítří
předvedeme, zrovna jako si předvedeme toho Gerharda Bachmanna dneska. My
už známe své lidi! Ze stovky lidí, které předvedeme, se ke své jednotce
vracejí dva. To je důkaz, že své lidi známe."
Zado chvíli mlčel. Pomalu jeli po cestě táhnoucí se podél
křovinatých lučin. Na pravé straně leželo několik pobořených krytů.
Kolem se povalovaly zrezivělé plechovky, pomačkané nábojnice, cáry
plachtoviny.
"Blížíme se k bojovému postavení čtvrté roty," řekl Zado. "Já se tu
hned zeptám, kde má teď postavení třetí."
Bylo neslýchané odvážné dojet s tímto rozhrkaným vozítkem až na
přední okraj. Dělostřelectvo mohlo spustit každým okamžikem. A dostat
potom vůz zpátky z linie bez úhony bylo beznadějné.
Ale při posledních slovech celníkových Zado už změnil svůj plán.
Pochopil, že rozumnou řečí nic nedokáže. V několika minutách dospěl k
strašnému rozhodnutí. Rozhodl se lehko, protože šlo o Bindiga. Kdyby to
nebyl Thomas, dělal by hluchého, ale že šlo o Bindiga, bylo to něco
jiného. Lpěl na něm. A Bindig bude ztracen, dá-li ho tento strážmistr
předvést, to Zado věděl. A bude ztracen, vrátí-li se tento četník a jeho
řidič vůbec do své služebny. Zado si řekl, že v příští půlhodině musí
jednat, chce-li svého přítele zachránit. Vsadil všecko na jedinou kartu.
Když se vůz blížil k okraji lesa, který se táhl na mnoho kilometrů a
odděloval zápolí od fronty, řekl četníkovi: "Doporučuji, abychom
zastavili tady na okraji lesa. Těch pár set metrů ke čtvrté doběhnu
pěšky a zeptám se. Tam mi také budou moci povědět, kde toho Bachmanna
asi najdeme. Aspoň ho nebudeme muset dlouho hledat. Ve čtvrthodině
stejně bude tma a Rusové by mohli začít s tou svou večerní pobožností.
Snad to do té doby dokážeme."
"To by bylo rozumné," ozval se zezadu hlas vrchního strážmistra.
"Doufejme, že chlap neleží zrovna v nejpřednější díře ..."
"Doufejme!" odpověděl Zado, když vůz zastavil a on se chystal
vystoupit. "Zatelefonuji na třetí a přesně se zeptám."
"Šikovný mládenec," konstatoval polní četník, když Zado zmizel,
"tihle parašutisti jsou nebezpečná banda. Člověk ani přesně neví, co
vlastně vyvádějí. Rozhodně mají náramně důležité úkoly. A potom taková
individua jako ten Bindig. Ten dokáže rozklížit celou četu takovýchhle
lidí!"
"Celou rotu," potvrdil řidič.
Zado pospíchal po lesní cestě. V krajině se vyznal dokonale.
Postavení třetí roty znal; doufal, že u čtvrté ještě zastihne
motocyklovou spojku divize. Les rázem prořídl. Podrost byl sporý, a tak
se dalo dohlédnout na kolik set metrů až k druhému okraji lesa, odkud se
opět táhly křovinaté lučiny, ve kterých byla postavení. Vedle cesty
stála lehká doprovodná vozidla jedné z minometných jednotek. Mužstvo
postávalo kolem a kouřilo. Zado okolo nich prošel a ani si jich nevšiml.
Už viděl kryt, ve kterém bylo velitelské stanoviště, když zaslechl
motocykl spojky. Rozběhl se rychleji. Před krytem poznal řidiče, který
právě pomalu obracel k zpáteční cestě.
V nejasném pološeru uviděl Zadá a zastavil stroj.
"Co ty tu chceš?" vyptával se a vrtěl přitom hlavou, "tady přece
žádné ženské nejsou ..."
Zado mrzutě mávl rukou. Musel se nejprve několikrát hluboce
nadýchnout; běžel příliš rychle.
"Jedeš zpátky?" zeptal se.
"Jo. Už mám načase. Nechtěl bych tu dostat nějakou přes kokos."
"Mohl bys mi něco udělat kvůli," vzrušeně řekl Zado.
Řidič se na něho udiveně podíval a vypjal motor. "Co se děje? Chceš
jet se mnou zpátky?" zeptal se. "Vlez si dozadu,"
"To taky," řekl Zado. "Ale napřed ještě musím ke třetí rotě."
"A to se napřed ženeš sem?" Šklebil se řidič. "Vždyť přece víš, že
ti jsou mnohem víc vlevo. Nasedni si, já tě tam dovezu. Ale zadarmo to
nebude. Co dáš?"
"Naříkat si nebudeš," prohlásil Zado. "Dám ti všecky cigarety, co
mi ještě zbyly, a pět krabiček čokolády."
"Dobrá," řekl řidič, "ale kolik těch cigaret je?"
"Deset krabiček," odpověděl Zado, "a slušné. Červené Korfu. Pár
doutníků se taky ještě najde."
"Ty si vykuř sám," šklebil se řidič, "a o tolik cigaret tě taky
nepřipravím. Nemáš ještě pár tabletek toho vašeho pervitinu?"
"Ovšem," odpověděl ihned Zado, "plnou hrst. Když je chceš, máš je
mít. Ale vozit mě ke třetí ani nemusíš. Potřebuju jen to tvoje motokolo,
jinak nic. A jen na deset minut. Potom se vrátíme spolu. Co ty na to?"
Řidič si pošoupl přílbu do týla a škrábal se ve vlasech nad čelem.
Zešklebil obličej a přivřel jedno oko. Potom řekl: "Copak za tím vězí?"
"Nevzrušuj se!" řekl Zado. "Já jsem se na motocyklu najezdil víc
než ty."
"A pročpak tě tam nemám dovézt?"
"Protože při tom nemůžu nikoho potřebovat."
"Radši mi řekni, oč jde, a můžeš rovnou vyrazit."
Několika netrpělivými pohyby rukou mu Zado ukázal, aby sestoupil se
stroje, a řidič, potřásaje hlavou, si dal říci. Byl to trochu
těžkopádný, dobromyslný chlapík z Hannoveru a Zado mu nebyl
nesympatický. Překvapeně se podíval, když Zado řekl: "Celkem se neděje
nic, než že je několik kamarádů v nebezpečí. A já je chci vysekat!"
"S mým motocyklem?"
"Tvému motocyklu se nic nestane. Tak už dělej ...!"
Řidič sesedl a stále ještě potřásaje hlavou předal vozidlo Zadovi.
"Jsi ty ale kus janka bláznivýho," řekl pobaveně, "ty jsi ten
nejbláznivější janek mezi Východním Pruskem a Moskvou ..."
"Jdi zatím lesní cestou zpátky!" křikl na něho Zado, ještě než
odjel. "Já tě tam potom seberu.. .!" Zasmál se, a spojka, stále ještě
vrtíc hlavou, se vydala na cestu. Zado našlápl stroj. Dal tolik plynu,
že po hrbolaté lesní cestě vyrazil zrovna zběsilou rychlostí. Rychlost
ho opájela. Zaháněl jí myšlenky. Zado teď nemohl myšlenky potřebovat.
Střízlivě a obezřetně se připravoval, že oba muže ve volkswagenu zabije.
Když dojel k vozu, vysvětlil udivenému četníkoví: "Spojku
zastřelili a není tu nikdo, kdo by stroj dovezl zpátky. Jsem jediný, kdo
na něm umí jezdit..."
Obrátil a jednou nohou se opřel o zem.
"Poslyšte, pane vrchní strážmistře," spustil, "třetí je tamhle
vzadu, půl kilometru dál doleva. Telefonoval jsem tam. Bachmanna mají
blízko velitelského stanoviště, nebudete ho muset dlouho hledat.
Očekávají vás tam."
Vrchní strážmistr spokojeně přikývl. Nastoupil do vozu, a než za
sebou zavřel dvířka, křikl na něho Zado: "Držte se pořád za mnou ...!"
Vjel do lesa a po několika stech metrech zabočil vlevo na úzkou
postranní cestu. Za několik minut les před oběma vozidly prořídl.
Setmělo se; museli jet pomalu. Za okrajem lesa se nedalo nic rozeznat.
Pod zamračenou oblohou ležela krajina znepokojivě tichá. V těchto
místech tvořila linie fronty pytlovitou výduť. Okraj lesa tam tvořil
veliký otevřený oblouk, uprostřed bylo několik set metrů volného pole.
Zado to věděl. Věděl ještě více. Volná rovinka, ležící mezi oběma cípy
lesa, byla zemí nikoho. Na tomto malém kousku půdy leželo sto sovětských
min. Ležely v zemi už měsíce, ale nikdo je neodklízel. protože půda byla
zmrzlá. Raději posunuli frontu o několik set metrů zpět. Zado o minovém
poli věděl. Věděl o něm každý, kdo v těchto místech sloužil. Byly to
miny, od kterých vedl malý drátek až několik centimetrů nad povrch půdy,
a ten při dotyku zapaloval rozněcovač. Byly to nebezpečné miny. Zado
věděl, že mají silné nálože. Roztrhaly by i nákladní vůz. Zastavil v
cípu lesa a mnul si oči. Volkswagen dojel k němu a četník se zeptal:
"Tak co, už jsme na místě?"
"Támhle naproti..." prohlásil Zado, "zrovna u toho cípu lesa je
třetí. Můžete jet klidně přes pole, Rusové jsou hlouběji vzadu a tohle
je pro ně hluchý prostor." Neslyšně si oddechl, když vrchní strážmistr
uspokojeně přikývl.
Chvatně dodal: "Světla ale radši nerozsvěcujte, člověk nikdy
neví... Musím teď obrátit. Spojka měla plnou kapsu krámů, které musím
dovézt na divizi. Nakazovali mi, že musím jet jako divý ..."
"Jen si nezlomte vaz," blahosklonně řekl polní četník. Oknem vozu
mu podal krabičku cigaret a vyzval ho: "Vezměte si dvě. A děkujem vám."
"Prosím," chraptivě řekl Zado. "Prosím, pane vrchní strážmistře. To
byla samozřejmost."
Vjel kousek do lesa, zastavil a zadíval se zpátky. Vrčící
volkswagen vyjel na otevřenou rovinku. Tam přidal řidič plyn a vozidlo
se rychle vzdalovalo. Ale daleko se nedostalo. Vrčení motoru náhle
zaniklo v prudkém výbuchu, jehož plamen na zlomek vteřiny ozářil
krajinu.
V září detonace Zado viděl, jak se vůz roztrhl. Než zase nastalo
ticho, plesklo kdesi na zem několik kusů plechu. Kovová střepina se
zaryla do kmene stromu. Potom bylo ticho. Ani hlásek, ani jediný výkřik
bolesti, nic. Zado naslouchal minutu a potom ještě jednu. Pak uslyšel z
protilehlého cípu lesa hlasy, ale to byli vojáci od třetí roty, které
exploze vyrušila z klidu. Nenajdou nic, to Zado věděl. Po ruské mině
nezůstane z tak lehkého vozidla nic než kráter a pár očazených cárů
plechu. Možná, že najdou utrženou ruku nebo nohu. Ale to bude asi
všecko.
Rozjel stroj a krkolomnou rychlostí se řítil zpátky. Cítil, jak mu
v prudkém větru stydne pot na zádech. Na spojku narazil nedaleko místa,
kde ho předtím čekal volkswagen. Když sestupoval se stroje, s vyschlým
hrdlem řekl: "Pozdě. Už jsem je nezastihl. Vjeli do min."
"To jsem slyšel," bez účasti odpověděl řidič. "Někdo od nás?"
"Nevím," řekl Zado, "nějaký štába s poddůstojníkem. Ptali se mne na
cestu ke třetí a já jsem jim říkal, že tady vpředu jsou miny, ale oni se
tam přesto rozjeli, a než jsem je na tomhle kole dohonil, už byli v
nich."
"Tomu se říká smůla," řekl řidič. Nasedl a hlavou ukázal Zadovi,
aby si sedl na tandem. "Už abychom byli odtud. Mně to ticho dnes připadá
nějak podezřelé ..."
Ujeli sto metrů, když Zado uslyšel zahřmění za ruskou frontou. Byly
to temné, dunivé údery, jako by někdo bil v monotónním rytmu do několika
obrovských bubnů. Zado se naklonil dopředu a křikl řidiči do ucha:
"Otevři to naplno, už to začíná!"
Ale to už bylo pozdě. První dávka granátů padla do lesa. S prudkým
zablesknutím vybuchovaly mezi stromy. Do praskotu srážených větví se
mísilo zlé vytí střepin, odrážejících se od kmenů. Spojka štvala stroj,
ale ačkoliv motor běžel na plné obrátky, na únik z palby už bylo pozdě.
Řidič to věděl. Očima ohledával okraj cesty a náhle zabrzdil tak prudce,
že Zado málem spadl ze sedadla. Vedle cesty byl jeden ze starých,
propadlých krytů čety minometníků. Kmeny, které jej měly chránit před
přímým zásahem, byly zpřeházené; některá jiná jednotka, která prošla
kolem, asi potřebovala palivo. Ale vstupní otvor do jámy, hluboké přes
dva metry a páchnoucí plísní, zůstal neporušený. Zado okamžitě pochopil,
co jeho přítel zamýšlí. Seskočil ze sedadla a několikrát prudce kopl do
stěny u vchodu. V několika vteřinách rozšířil otvor natolik, že jím
spojka mohla stroj protlačit. Když do lesa dopadla druhá dávka granátů,
právě se chystali zmizet v díře; třetí dávka už je zastihla v úkrytu.
Rusové stříleli obvyklými "stodvaasedmdesátkami", ale už při první
dávce do toho zaklokotaly raketové miny. "Stodvaasedmdesátky"
pročesávaly les; začínaly okrajem, na který se mohly ve dne dobře
zaměřit. První dávku vystřelily přesně pět set metrů za okraj lesa do
míst, kde tušily úkryty. Druhá dopadla o několik set metrů dále, přesně
do míst, kde v tomto okamžiku museli být ti, kteří utekli z ohrožených
úkrytů a pohotovostních skladišť střeliva, aby přečkali palbu dále
vzadu.
Rusové měli v palbě chytře vypočítaný systém. Ihned bylo znát, že
nepřipravují útok, protože přední okraj nechávali téměř úplně v klidu.
Věděli, že v tuto dobu se do předních linií dopravuje večeře. Ta se
podle jejich výpočtů nacházela právě poblíž úkrytů. Tam ji rozbili.
Potom přišla na řadu pohotovostní skladiště střeliva, po nich minometná
postavení a nakonec dělostřelectvo. A mezi tím znovu a znovu les, v němž
hledali útočiště všichni, kdo se nechtěli zdržovat v bojové linii u
minometníků ani u dělostřelectva.
Granáty vybuchovaly s charakteristickým dunivým třeskem a posílaly
ječící střepiny změtí větvoví, kdežto raketové miny, kterých se vojáci
nejvíce báli, explodovaly s tlumeným, suchým prásknutím. Raketové miny
nebylo slyšet. Objevovaly se náhle ve vzduchu nad vámi, z vrcholného
bodu své křivky letu padaly téměř kolmo dolů a rozsévaly spoustu
nepatrných střepinek velmi nízko nad zemí. Člověk se proti nim těžko
kryl, nevězel-li právě v nějaké díře. Raketové miny byly všude. Při
výbuchu z nich vyskakovaly malé oslnivé plamínky, jež hned zhasly.
Naplňovaly vzduch svým klokotáním a bzukotem maličkých ocelových
střepin. Výbuchy granátů působily vedle nich dojmem nemotorných, málo
nebezpečných obrů.
Spojka zatlačila stroj tak daleko do vstupního otvoru úkrytu, že
byl v díře téměř schovaný. Za motocyklem, ve tmě, přitisknut k rozpukané
stěně prorostlé kořínky, krčil se řidič sám. Nelehl si, jen se svinul do
klubíčka, jako by to měl za výhodnější, udělá-li se tak maličký, jak jen
možno. Zado dřepěl vedle něho, nohy stažené pod sebe, a strnule se díval
ven. Tam bez ustání vyskakovaly plameny explozí, oslnivé, když byly
blízko, či slabé, byly-li vzdálenější. Chvílemi se jednotlivé výbuchy
slévaly na celé vteřiny v jediné nepřestávající hřmění a rachot. V
takových chvílích Zado vtáhl hlavu mezi ramena. Nebyl zvyklý na
dělostřeleckou palbu. Málokdy se do ní dostal. Cítil se v úkrytu
bezpečný, ale zároveň se obával, že by některý granát mohl náhle udeřit
přímo do stropu. Potom z nás najdou právě tak málo jako z těch dvou a
jejich auta, pomyslel si.
Řidič se pohnul. Škubal trupem sem a tam jako myš přikrčená před
svou dírou. Potom se tváří přiblížil až těsně k Zadovu uchu a houkl tak
hlasitě, že Zado v rachotu výbuchů právě tak ještě mohl rozumět: "Teď už
jsme mohli být doma... kdybys nejezdil za těma dvěma pitomci..."
Řidič se znovu skroutil do klubíčka a ustrašeně si držel ruce před
obličejem. Před úkrytem ječivě vybuchl granát. Na okamžik se díra prudce
osvětlila. Zado uviděl před sebou na udupané zemi zlomený bodák. Německý
bodák. Byl zrezivělý a rukojeť měl zašlapanou do země.
Ještě než opadla záře výbuchu, zazvonila v trubkoví motocyklu
střepina. Motocyklista si povzdechl: "To mně tak ještě scházelo, aby mi
tu rozmlátili ten můj brus... potom rovnou pomašíruju k bačkorářům ..."
Po chvilce vyčítavě dodal: "A to všecko kvůli tobě..."
Zado mu neodpověděl hned. Myslel na ty dva, kteří vjeli do minového
pole. Je to zvláštní, říkal si, člověk může někoho zabít a zachovat si
přitom čisté svědomí.
Už teď ani nevěděl, jak ti dva vypadali. Skoro mu vymizeli z
paměti. Nic mu je také nebude připomínat.
Zabil je, o tom se nedá pochybovat. Jako se nedá pochybovat o tom,
že bylo nutné je zabít, neměl-li se Bindig, vztekloun jeden horkokrevný,
dostat k nějaké trestné jednotce. Ale co vlastně záleží na jejich smrti?
Zado se pokoušel najít rozdíl mezi těmi třemi Rusy, které zabil při
poslední akci, a těmito dvěma. Rozdíl tu byl. Už trýzeň, kterou
pociťoval při vzpomínce, to dokazovala. Ti dva mu žádnou trýzeň působit
nebudou. Jsou mrtví. Dobrá. Jsou tak mrtví, jako by padli vedle Zada
střelou nějakého cizího odstřelovače, a nebyli usmrceni minou, na kterou
je sám s chladnou vypočítavostí poslal.
Při dalším výbuchu se přikrčil a nevrle setřásl hroudy hlíny s
týla. Už si na palbu zvykl. Nevěřil, že by se to mohlo stát tak rychle,
ale teď už mu skoro nevadila. Mohou dostat zásah, a potom bude po všem.
Anebo může strojem proletět střepina a roztrhnout mu krk nebo obličej.
Ale to je jedno. Změnit se to nedá.
Sáhl po cigaretě. Když si ji zapaloval, vzpomněl si na
motocyklistu. Nabídl mu také. Když si řidič zapaloval, třásly se mu
ruce. Obličej měl zalitý potem, Zado to viděl při světle zapalovače.
"Kuř!" řekl mu. "Až s tím posraným střílením přestanou, pojedem
klidně domů."
"Rozbijou mi mašinu..." řekl motocyklista. "Rozbijou mi mašinu a já
budu muset k pěchotě ..."
Ty dva hledat nebudou, uvažoval Zado. Na to zaminované pole stejně
nemohou, a celá věc je i tak jasná. Chtěli si zkrátit cestu a vjeli na
minu. Zapomněli, že jsem je před minami varoval. Já už jsem byl na cestě
zpátky, propustili mne, když už si mysleli, že nemohou sejít z cesty, a
tak jsem jel se spojkou. Viděl jsem, že jedou špatně, a chtěl jsem je
ještě zachránit, ale to už bylo pozdě, to už byli v tom. Chlapi
neopatrní. Kdo by v tom hledal něco jiného? Horší by bylo, kdyby tu
leželi někde v lese s kulkou z pistole v hlavě. Ale takhle - docela
přirozená nehoda. Takové se stávají stokrát a ještě víckrát. Bylo to
snad proto tak snadné? Anebo proto, že šlo o Bindiga? Zado pokuřoval a
zamyšleně se díval ven. Výbuchy byly teď vzdálenější. Palba se
přestěhovala dozadu. Plameny explozí už byly slabší, okolí krytu už
nedokázaly osvětlit.
"Jenom kdyby ta mašina nebyla rozbitá..." řekl řidič. "Nemám žádnou
chuť dostat se k pěšákům..."
Jestlipak má Bindig strach, říkal si Zado. Ten asi strach nemá. Asi
je mu jedno, co s ním provedou. Když se na to člověk podívá zblízka, tak
vidí, že nás nemohou už ničím vyděsit. Ničím. My už jsme si zvykli na to
nejhorší. Možná, že trestný prapor je proti tomu učiněná rekreace.
Možná. Jisté to není, protože se odtamtud ještě nikdo nevrátil. Ale
možné je to přesto. Bindigovi neřeknu, že jsem ty dva poslal do min.
Bude dobře, když to mimo mne nikdo nebude vědět. Bindig by o tom nikdy
neprozradil ani slůvko, to je jisté. Ale já mu to přesto neřeknu. Ještě
by si namlouval, že mi musí projevovat vděčnost! Ať se radši naučí držet
zobák a ovládat se. Polní četník, s kterým se člověk dostane do sporu,
musí být o pět minut později mrtvý, jinak se může on sám počítat mezi
mrtvé. To musí konečně pochopit, trouba jeden Bindigů. Tohle nebyl první
četník, kterého tady v okolí obrátili bradou vzhůru. Je jich tu kolem
příliš moc. Schoerner postavil za každého vojáka polního četníka. Jen ve
vzduchu žádné nemá. Zato na letištích se rojí. Vzadu ve vesnicích bzučí
v těch svých kárách jako vyplašení čmeláci. Hitler řekl, že poslední
prapor, který po této válce zbude, bude německý. Asi to bude prapor
polních četníků.
"Dej mi ještě cigaretu ..." poprosil motocyklista. Přisunul se k
Zadovi. "Jen kdyby se stroji nic nestalo! Nejhorší je, když to odskáče
nádrž anebo vedení. Válci střepina sotva ublíží, ale těm ostatním
krámům..."
Zado mu dal cigaretu a opřel se zády o stěnu. Přitom řekl: "Myslím,
že už to přestává. Toho plivání už nechali." Měl pravdu. Gardové
minomety mlčely. Jen "stodvaasedmdesátky" ještě střílely. Ale i jejich
palba slábla. Mezi jednotlivými výbuchy granátů, které teď už dopadaly
daleko, bylo slyšet křik raněných. Zado opět myslel na ty dva na minovém
poli. Umřeli úžasně rychle, napadlo mu. O téhle palbě už nevědí. Ti
nevěděli vůbec nic. Bylo by se jim mělo dopřát, aby leželi pár hodin
někde v lese s rozervaným břichem. Potřásal hlavou. Jak lehké je zabít
lidi, jako byli ti dva. Na ty čtyři Rusy, kteří spali ve strážním domku
u trati, bude muset myslet ještě celé měsíce. Ale na tyhle ...
"Ty..." připomněl mu řidič, "těch cigaret mi tolik dávat nemusíš.
Stačí pár krabiček. A tabulku čokolády. Nechci tě odřít. Konec konců mne
to nic nestálo, že jsem ti tu mašinu půjčil. Ale pár tabletek
pervitinu... když musím někdy jezdit v noci. Nedávají nám je. Podle
našeho starého si můžeš v sedle usnout, jen když hlášení dojde..."
"Dám ti," slíbil Zado, "dám ti jich plnou hrst, já ty krámy
nepolykám, a při každé akci dostáváme nové."
Když palba umlkla, vytlačili stroj na cestu. Slyšeli, jak po lese
vrčí vozidla. Tu a tam zavolal hlas po zdravotníkovi. Dále vpravo ještě
hřmotily menší kalibry. Odtamtud se také ozývaly ojedinělé výstřely z
pušek. Nad les stoupaly světlice a pomalu se snášely k zemi.
Motocyklista našlápl stroj. Nedůvěřivě se zaposlouchal do chodu motoru,
který ihned bez poruchy naskočil. Několik minut hledal místo, kam
dopadla střepina, kterou slyšeli, ale nenašel nic.
"Je na to moc velká tma!" houkl Zadovi do ucha. "Asi se toho moc
nestalo. Teď ale pryč odtud!"
Projeli kolem řetězu vozidel, který se pomalu blížil. Byly to
nákladní vozy pro mužstvo. Na sedadlech ležela nosítka.
"To musela být pořádná bouřka..." křikl Zado, ale vítr mu rval
slova od úst a spojka neslyšela nic.
Když dojeli do vesnice, dal řidiči nejprve cigarety a tablety
pervitinu. Teprve potom se hlásil u poručíka. Alf měl vlastně dětský
obličej. Jen naivita dětské tváře mu chyběla. Alf nedokázal skrýt, že je
vypočítavý člověk, měl to napsáno ve tváři, v ocích. Byla to vypočítavost,
s jakou se setkáváme častěji: člověk, který si s naprostou otevřeností
přizná, že jeho vlohy a získané schopnosti nestačí k tomu, aby splnil, k
čemu byl určen. Člověk, který na klaviatuře jemné zdvořilosti cvičil tak
dlouho, až ji ovládl s takovou rafinovanou jistotou, že osudové zrněny,
vyplývající z nepoměru mezi jeho schopnostmi a úkoly, překonává s její
pomocí podle okolností někdy prudce, jindy váhavě, anebo zas ostře, či
se zdánlivou shovívavostí, jež není nic než neschopnost přebarvená na
vypočítavost. Sířil kolem sebe ovzduší přívětivé dobrosrdečnosti. Šířil
je kolem sebe naprosto vědomě, a právě proto zřídka někdo zpozoroval, že
je to jen vypočítavost.
Alf byl jedním z důstojníků, kteří tímto způsobem jednají s vojáky.
U podřízené jednotky mívají pověst dobromyslného, velkodušného
představeného, který je dost moudrý, aby přehlížel přestupky a odchylky
od služebního řádu, a nemíchá se do věcí, které si vojáci rádi vyřizují
sami mezi sebou. Dovedl své poddůstojníky a šikovatele zapřáhnout tak,
že nikdy nikomu nenapadlo, že on nedrží všecky nitky v ruce. Ale ve
skutečnosti nedržel v ruce nic než několik poslušných podřízených, kteří
měli pocit, že jsou na něm závislí, a snažili se mu ukazovat v příznivém
světle, protože jim z toho plynuly výhody. Tento vztah se určitým
způsobem přenášel i na prosté vojáky, kteří se rovněž snažili nevzbudit
nevůli svých poddůstojníků, protože z toho pramenilo nepohodlí. Tak si
rota vlastně vládla sama, a přece ne docela sama, protože vztah mezi
jednotlivými hodnostmi byl určován mimořádným charakterem jejich služby
a velmi volným pojetím života mezi jejich krátce nebo méně krátce po
sobě následujícími akcemi na frontě.
Byla to zvláštní jednotka, tato rota frontových průzkumníků. V
plukovním štábu na ně sice nezapomněli, ale téměř si jich nevšímali.
Měli své úkoly, a tím byla věc ve správných kolejích. Divize posuzovala
jejich hodnotu a bojovou morálku podle úspěchů dosažených pří akcích. Na
divizi si prohlédli lidi odvelené k akci. Přezkoušeli si jejich bojovou
zdatnost a také houževnatost a vytrvalost. V rámci přípravy na některé
operace jim svěřovali dílčí úkoly a tak měřili jejich hodnotu. Přesně
vzato bylo to jediné spojení, které jednotka měla s ostatním světem
vojenské mašinérie. Nebylo nikoho, kdo by byl této rotě měl co poroučet
kromě štábu divize a velitele roty. Nebylo nikoho, kdo by je byl
kontroloval, až na zpravodajského důstojníka divize, a ten si nepotrpěl
na inspekční cesty v blízkosti fronty. Ale podle armádního rozkazu měla
být jednotka umístěna v bezprostředním dosahu fronty. Smyslem tohoto
rozkazu nebylo posílit na určeném místě frontu, protože existovalo
nařízení, podle kterého směla být rota poslána do bojové linie jen na
vyšší rozkaz. Vojáci neměli ztratit z uší zvuk dělostřeleckých soubojů,
hvízdot střel a vytí hloubkových letců. Jejich nervy měly být udržovány
ve stavu vysokého napětí, jež bylo nutné, když šli do akce. Jejich
nervy, jejich celý organismus neměl nikdy zůstat v absolutním klidu,
protože podle názoru armádního velení takový klid by v nich probouzel
lenivost, strach před příštím letem, jedním slovem nespolehlivost.
Poručík Alf seděl u hrubě sroubeného stolu v nejlepší světnici
domku, ve kterém byl ubytován štáb roty. Měl v ruce plnicí péro a psal
dopisy, v nichž ženám po čtyřech padlých oznamoval smrt jejich mužů.
Když Zado vstoupil, jen mu pokývl hlavou, a pokračuje v psaní započaté
vety, zběžně se zeptal: "Tak co, všechno v pořádku?"
Dopsal větu a zdvihl hlavu, protože mu bylo nápadné, že Zado
přichází sám a že vrchní strážmistr, který chtěl podat hlášení o
Bindigovi, s ním není. Když vzhlédl, uviděl ušpiněnou tvář se zřetelnými
stopami únavy. Chtěl se udiveně zeptat, co že se stalo, ale Zado už
zatím spustil, že oba četníci najeli na minu. Podal hlášení o palebném
přepadu a o svém pokusu oba četníky varovat, když zpozoroval, že se dali
po špatné cestě. Vyprávěl všechno tak věcně a klidně, že ani Alf neměl
tušení, co se vlastně zběhlo.
Znal Zada a věděl, co si má o něm myslet. Teprve když Zado skončil,
napadlo mu, že mezi Bindigovou srážkou s četníky a jejich náhlou smrtí
by mohla být nějaká souvislost. Alf uvažoval. Řekl si, oba četníci jsou
mrtvi a už nemohou promluvit. Rozhodl se, že celou záležitost skoncuje
sám. Byl to nejpohodlnější způsob, jak se s ní vyrovnat. Vstal a
přistoupil k Zadovi. Ten se ve stejném okamžiku postavil do tak přísného
pozoru, na jaký u něho Alf jinak nebyl zvyklý. To v něm posílilo
podezření, že před nim něco skrývá.
Sarkasticky řekl: "Proč si tu najednou hrajete na cínového vojáčka,
Zado? Změnila snad vaši kázeň smrt těch dvou polních celníků, či co to
bylo?"
Zado se kousl do rtu. Uvědomil si, že udělal chybu. Nejraději by si
byl napohlavkoval. Přece jen ještě nejsi na takové věci dost cynický.
Postaral ses, aby se ti dva pochopové nevrátili, ale sám ses s tím ještě
docela nevyrovnal. Alf je chytřejší, než vypadá. A ty jsi mu to
usnadnil. Teď se ukáže, jaký je Alf člověk. Podíval se na důstojníka.
Alf sáhl do kapsy a podal Zadovi otevřené cigaretové pouzdro. Měl v
něm dobré cigarety. Tiše řekl: "Prosím." Z jeho hlasu se nedalo
vyposlouchat nic, ani nedůvěra, ani nesouhlas, ale Zado přesto věděl, že
Alfa podcenil.
Vzal si cigaretu a pospíšil si s hořící zápalkou, aby mu zapálil.
Chvíli stáli proti sobě a mlčky kouřili. Zado mhoural do kalné
petrolejové lampy, jež osvětlovala světnici. Ve srovnání s ostatním
zařízením to byl zrovna přepychový předmět. Ve světnici stálo jen pár
beden s Alfovými zavazadly, jediná židle a dosti rezavá železná postel,
z níž několik matrací a přikrývek vytvořilo lůžko.
Na pohodlí si nepotrpí, pomyslel si Zado, já už jsem viděl
důstojnické kvartýry, které vypadaly jako salóny. Možná, že je příliš
líný sehnat si nějaké ty krámy. Anebo chce demonstrovat svou střídmost.
Kdo ví? Zado se upřeně díval na obraz, křivě zavěšený nad postelí; byla
na něm kvetoucí třešeň před idylicky položeným selským stavením. Byl to
laciný barvotisk, vybledlý a znečištěný mušinci.
Je nepořádný, pomyslel si Zado. Asi měl vždycky kolem sebe někoho,
kdo mu udržoval věci v pořádku. Když si to má dělat sám, nechá všecko
ležet a běžet. Maminčin mazlíček, který se dal na válčení. Studentík,
který si myslí, že jen vytáhl paty z válečné školy, už má konečné
vítězství v kapse. Člověk neví, co si má o něm myslet. Takoví lidé by
jednomu mohli zlámat vaz.
Alf oklepl popel z cigarety. Nevšímavě jej nechal padnout na
podlahu. Podlaha byla špinavá. Povalovaly se po ní ohořelé zápalky a
rozšlapané oharky cigaret. Zado náhle zjistil, že má ještě přilbu na
hlavě. Zmateně ji sňal a prohrábl si vlasy.
"Přesvědčil jste se o tom, že ti dva jsou mrtvi?" zeptal se Alf.
Posadil se na hranu stolu a díval se na Zada.
Ten odpověděl neobyčejně klidně. "Ano, pane poručíku. Že jsou oba
mrtvi, o tom jsem se přesvědčil. Bohužel nebude možné posbírat jejich
pozůstatky. Však víte, minové pole..."
"Já vím," přerušil ho Alf, "to minové pole byla velmi šťastná
náhoda, že ano, Zado?"
"Nerozumím, pane poručíku," odpověděl Zado opatrně. "Není
zapotřebí," řekl Alf, "chci říci, že není zapotřebí, abyste chápal, co
si myslím. Co si vůbec tak všeobecně myslíte o polních četnících?"
Zado cítil, jak mu na čele vyrazil pot. Zlobil se na sebe, že si
sundal přílbu. Alf ten pot uvidí. Rozhodl se, že dá rozhovoru jiný směr.
Byl to pokus oklamat Alfa, a začátek byl dosti obratný. Ala ne dost
obratný, aby Alfa skutečně oklamal.
Otevřeně prohlásil: "O polních četnících nemám dobré mínění, pane
poručíku. Myslím, že jsou zbyteční."
Alf se usmál. Chvíli se na Zada blahovolně díval a potom řekl: "V
tomto názoru jste zřejmě zajedno s Bindigem. Mám pravdu?"
"Co si o tom myslí Bindig, přesně nevím," opatrně odpověděl Zado.
"Ale já ano!" potvrdil mu poručík. "A především ti dva polní
četníci, kterým jste ukazoval cestu, ti to vědí přesně. Raději řekněme:
věděli to, protože mrtvý už neví nic. Také už nemůže nic vypovídat. A
také už nemůže nikomu nic udělat a nic zařídit. Když se na to tak člověk
podívá, má i smrt své dobré stránky."
Zado si oddechl. Teď už věděl, na čem s Alfem je. Zamyšleně řekl:
"To je filosofická otázka, pane poručíku. Já jsem tu trošku filosofie ze
svých školních let už skoro zapomněl.. ."
"Tohle mi neříkejte!" opravil ho Alf. "Vy si jen namlouváte, že
jste to zapomněl. Filosofie je něco, na co se nezapomíná. Je to jako
látka, která přechází do krve. Člověk ji nosí v sobě a už ji nemůže
ztratit. Všecko, co děláme, vyrůstá na této filosofii. I u vás je to
tak. I když předstíráte, že to nevíte, Zado."
"Je to možné, pane poručíku," připustil Zado, "já se v těchhle
věcech moc nevyznám."
Alf se zeširoka usmál. Strčil jednu ruku do kapsy kalhot a
přátelsky řekl: "Děláte se horší, než jste, Zado. Vy přece jste člověk
se slušným školním vzděláním. Vy jste přece inteligentní člověk, dokonce
velmi inteligentní. K tomu ještě máte vojenské vlohy. A schopnost
bleskově dospět k správnému rozhodnutí. Nebo to tak není?" Zado mžoural
do světla petrolejky. Skromně řekl: "Já nevím, jestli jsou má rozhodnutí
vždycky správná, pane poručíku. Já to nemůžu dost dobře posoudit."
"Ale já ano!" řekl Alf. Seskočil se stolu a hovořil dál. "Někdy se
musí člověk rozhodnout velmi rychle. Vy jste se například dnes velmi
rychle rozhodl, že těm dvěma polním četníkům ukážete cestu. Nemyslíte,
že toto rozhodnutí bylo správné?"
"Já myslím, že bylo správné," řekl Zado, "spojka byla na cestách a
já jsem měl času dost."
Alf si sáhl na čelo, jako by ho rozbolela hlava. Opět se usmál.
"Ach ano, spojka," řekl, "to byla také taková náhoda. Tahle náhoda
a ještě ta další, že je v přední linii minové pole, ty dvě věci, jak se
zdá, zachránily Bindiga před trestným praporem."
"Nerozumím vám, pane poručíku," klidně řekl Zado.
Alf přikývl. Už se neusmíval, ale v jeho obličeji nebylo vidět
vzrušení. Jen lhostejnost.
"Promluvte si o tom s Bindigem," řekl zkrátka. Potom nechal
uplynout několik minut, než řekl další slovo. "Zado," řekl a díval se
desátníkovi do tváře, "vy jste u roty déle než já, vy desátník, já
poručík. Dejte si pozor, abyste neskončil tuhle válku jako mrtvola,
abyste se nezhoupl za krk. Jste k tomu na nejlepší cestě." Udělal
krátkou přestávku. Potom řekl: "Napíšete mi zprávu, jakým způsobem oba
četníci přišli o život. Udáte místo a čas. — Jak to, že jste tak
špinavý?"
"Večerní požehnání," odpověděl Zado. "Chytilo nás to na poloviční
cestě. Jel jsem se spojkou z divizního štábu."
"Tu zprávu mi odevzdáte ještě dnes. Nemusí být dlouhá."
"Ano, pane poručíku!" řekl Zado. "Nechápu vaše narážky, pane
poručíku. To musí být nedorozumění..."
"Je možné dostat se k místu, kde ten vůz vyletěl do povětří?"
"Ne, pane poručíku." Zado si setřel pot s čela. "Nejsem si naprosto
vědom, proč bych se měl houpat..."
"Jděte už," řekl Alf, "a pamatujte si: Nijak nestojím o to, aby
příští voják odsouzený stanným soudem musel být zrovna od mé roty.
Rozuměl jste mi?"
Zado to nepotvrdil, a Alf ho přesto propustil. Zado vyšel z domu a
pomyslel si: Ten se chce stát nadporučíkem. Ještě než válka skončí.
Zvýší se tím penze. Drží ho to v kleštích. Je dobré to vědět. Uklidňuje
to. Vyklopýtal do tmy a hledal dům, ve kterém byl ubytován. Bindiga tam
nenašel. Rozhodl se, že se umyje a potom se podívá do osamělého statku.
Na dvoře napumpoval vodu do vědra a donesl ji do domu. Bindig vzal
masové konzervy s sebou, pomyslel si. Musím si pospíšit, bude na mne
čekat. |